Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals we helaas diverse keren hebben " (Nederlands → Frans) :

Diverse lidstaten hebben al gezamenlijke initiatieven voor aanschaf en onderzoek opgezet, zoals Occar (Organisme Conjoint de Coopération en matière d'Armement) en de WEAO (Western European Armament Organisation). Het initiatief van de Europese Raad van 19 en 20 juni 2003 om een bureau voor de ontwikkeling van militaire vermogens, onderzoek, aankopen en bewapening op te richten, past eveneens in dit kader.

De même, plusieurs États membres ont déjà adopté des initiatives conjointes en ce qui concerne les achats et la recherche, par exemple l'OCCAR (Organisme conjoint de coopération en matière d'armement), l'OAEO (Organisation de l'armement de l'Europe occidentale) et l'initiative du Conseil européen des 19 et 20 juin 2003 visant à instituer une agence dans le domaine du développement des capacités de défense, de la recherche, des acquisitions et de l'armement.


De huidige formulering van artikel 39, § 4, biedt immers geen garanties tegen eventuele voorstellen tot beperking van het officiële talenregime van de EU, zoals we helaas al onder het vorige Belgische EU-voorzitterschap met betrekking tot het talenregime van het Europese Merkenbureau hebben mogen ervaren.

La formulation actuelle de l'article 39, § 4, n'offre en effet pas de garanties contre des propositions éventuelles qui viseraient à limiter le régime linguistique officiel de l'UE, comme il y en a malheureusement déjà eues sous la précédente présidence belge de l'UE à propos du régime linguistique du Bureau européen des marques.


Dit niveau moet echter nog worden verbeterd, zoals helaas gebleken is uit de vliegongevallen die zich in de zomer van 2005 hebben voorgedaan, ook in de Gemeenschap.

Cependant, ce niveau doit encore être amélioré, comme l’a malheureusement montré la série d’accidents aériens survenue au cours de l’été 2005, y compris dans la Communauté.


Om trends inzake het aanbod van namaakgoederen op de respectieve sites van de internetplatforms in de gaten te houden, hebben diverse houders van rechten systematische testaankoopprogramma’s uitgevoerd, die verschillende keren onder vergelijkbare omstandigheden zijn herhaald.

Pour étudier l'évolution de l'offre de produits de contrefaçon sur les sites des plateformes internet, plusieurs titulaires des droits ont mené des programmes systématiques d'achats-tests, qui ont été répétés à plusieurs reprises dans des circonstances comparables.


Bijgevolg hebben vele respondenten gesteld dat, ten gevolge van diverse factoren, zoals de voltooiing van de interne markt, een significant percentage van de concentraties die beneden deze drempels blijven, gevolgen hebben die verder reiken dan een enkele lidstaat.

Un grand nombre de répondants ont donc fait valoir que sous l'effet de plusieurs facteurs, tels que l'achèvement du marché unique, l'incidence d'une part importante des concentrations inférieures à ces niveaux dépasse un seul État membre.


(6) Het dynamische karakter van de internationale financiële markten heeft ertoe geleid dat niet alleen traditionele primaire financiële instrumenten, zoals aandelen en obligaties, algemeen ingang hebben gevonden, maar ook diverse vormen van afgeleide financiële instrumenten, zoals futures, opties, termijncontracten en swaps.

(6) Le caractère dynamique des marchés financiers internationaux a pour conséquence que l'on utilise aujourd'hui largement non seulement des instruments financiers primaires classiques, comme les actions et les obligations, mais aussi différentes formes d'instruments financiers dérivés, tels que les contrats à terme standardisés et non standardisés, les options et les swaps.


Zoals de minister in de pers heeft aangehaald, vertoont dit dossier alle kwalen die we in diverse onderzoekscommissies hebben vastgesteld.

Comme le ministre l'a indiqué dans la presse, ce dossier présente tous les travers que nous avons constatés dans diverses commissions d'enquête.


We vrezen dat met de regelingen in het wetsontwerp diverse bepalingen, waarover we gisteren in de commissie helaas niet met de minister hebben kunnen debatteren, een gat in het nucleair passief wordt geslagen.

Nous craignons qu'avec les dispositions du projet de loi portant des dispositions diverses, dont nous n'avons malheureusement pas pu débattre en commission avec le ministre, on ne creuse le passif nucléaire.


We hebben verschillende experten geraadpleegd, zoals de auteurs van het boek, en we hebben diverse Joodse organisaties uitgenodigd om ons de noodzakelijke informatie te bezorgen.

Nous avons consulté différents experts tels que les auteurs du livre, et nous avons invité diverses organisations juives à nous fournir les informations nécessaires.


We hebben zowel in het federale klimaatplan als in de diverse gewestelijke klimaatplannen voldoende rekening gehouden met de specifieke noden en problemen van energie-intensieve sectoren zoals de staal- en chemiesector, maar we hebben ook oog gehad voor een evenredige spreiding van de inspanningen over de verschillende sectoren, zodat niet alle lasten op bijvoorbeeld de huisgezinnen terechtkomen.

Tant dans le plan fédéral climat que dans les divers plans régionaux, nous avons suffisamment tenu compte des besoins et problèmes spécifiques des secteurs énergivores tels que ceux de l'acier ou de la chimie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals we helaas diverse keren hebben' ->

Date index: 2023-02-18
w