Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals wij ons een paar weken geleden solidair " (Nederlands → Frans) :

Er zijn meer redenen om hoopvol gestemd te zijn dan een paar weken geleden, maar er is nog een lange weg te gaan, in de Unie, in de eurozone en in onze lidstaten.

Les raisons d'être plus optimiste sont plus nombreuses qu'il y a quelques semaines, mais il reste beaucoup à faire, au niveau de l'Union, de la zone euro et de nos États membres.


Net zoals wij ons een paar weken geleden solidair hebben getoond met de voorvechters van de “oranje” revolutie in Oekraïne, zo moeten wij nu onze steun geven aan de Togolese demonstranten die deze staatsgreep afwijzen en hiervoor zwaar onderdrukt worden.

Tout comme nous nous sommes montrés solidaires des protagonistes de la révolution «orange» en Ukraine il y quelques semaines, il faut apporter notre soutien aujourd’hui aux manifestants togolais qui refusent ce coup d’État et qui sont, pour cela, durement réprimés.


Dat was een paar weken geleden niet zo. Ik ben het eens met het basisidee van de Commissie dat er minder administratieve last moet zijn voor kleine bedrijven, dat we ook een onderscheid - zoals de heer Lehne zegt - moeten maken tussen grote en kleine bedrijven.

Sur le fond, je partage l’idée de la Commission: il faut réduire les charges administratives pesant sur les petites entreprises et, comme l’a dit M. Lehne, faire la différence entre grandes et petites entreprises.


Goede morgen, zoals ik nog maar een paar uur geleden tegen de journalisten zei.

Bonjour, comme j'ai dit aux journalistes il y a quelques heures à peine.


Een duidelijk voorbeeld is het feit dat ze vrouwen behandelen als slaven of als meubilair. Toch is, zoals de heer Tannock net ook al zei, de heer Abdullah en zijn zes vliegtuigen vullende hofhouding een paar weken geleden een weelderig onthaal ten deel gevallen tijdens hun staatsbezoek aan het Verenigd Koninkrijk en het Vaticaan ...[+++]

Un exemple frappant est le fait qu’ils traitent les femmes comme des esclaves ou même comme des meubles, ainsi que vient de le dire M. Tannock. M. Abdullah et les six avions qui ont transporté sa suite ont bénéficié d’un accueil officiel en grandes pompes au Royaume-Uni et au Vatican il y a quelques semaines de cela.


Alleen een gerucht is al genoeg, zoals een paar weken geleden het geval was, toen er paniek uitbrak op een brug in Bagdad, wat de dood van meer dan duizend mensen tot gevolg had.

Il suffit d’une rumeur, comme ce fut le cas il y a quelques semaines, pour qu’un mouvement de panique sur un pont de Bagdad coûte la vie à plus de mille personnes.


wijst erop dat het streven van de EU en haar lidstaten naar de oprichting van een professionele Afghaanse politiemacht dreigt te worden gefrustreerd door steeds vaker voorkomende praktijken, zoals de „fast-track”-benadering (gebrekkige medische keuring, zes weken durende opleiding zonder handboek, gezien de ongeletterdheid van de rekruten, minimale praktische training, de rekruten krijgen v ...[+++]

constate que l'engagement de l'Union européenne et de ses États membres en faveur de la création d'une force de police afghane professionnelle risque d'être compromis par la prédominance de pratiques telles que l'approche ultra-rapide (enquêtes de sécurité insuffisantes lors du recrutement, six semaines de formation sans support écrit du fait de l'analphabétisme des participants, entraînement minimum sur le terrain, après quoi les recrues reçoivent un insigne, un uniforme et une arme et sont envoyées en patrouille) mise en œuvre par quelques grandes entreprises de sécurité américaines; souligne la nécessité d'une formation plus cohérent ...[+++]


Daarom moeten de huidige procedures worden gehandhaafd, maar de precieze toepassing en de consequenties dienen afhankelijk te zijn van de context van het begrotingsbeleid. Zoals ik een paar weken geleden al zei, gaat het immers om een stabiliteits- en groeipact. Een al te rigide stabiliteit mag er niet toe leiden dat groei wordt belemmerd in plaats van gestimuleerd.

C’est pour cette raison que les actuelles procédures doivent être préservées et qu’il faut guider leur évolution et leurs conséquences en tenant compte des réalités de la politique budgétaire. Comme je l’ai dit à l’Assemblée il y a quelques semaines, le pacte ne s’appelle-t-il pas «pacte de stabilité et de croissance»? Par ailleurs, il ne faut pas qu’une stabilité excessive entrave la croissance plutôt que de la stimuler.


Reden daarvoor was dat de kuststaten die bij de visserij op blauwe wijting betrokken zijn, er in de vergadering in Londen een paar weken geleden niet in geslaagd zijn overeenstemming te bereiken over een TAC voor volgend jaar.

En effet, lors d'une réunion qui s'était tenue à Londres, quelques semaines auparavant, les États côtiers impliqués dans la pêche au merlan bleu n'avaient pas réussi à s'entendre sur la fixation d'un TAC pour l'année prochaine.


Daarom is Delphi in mijn ogen de ideale plaats voor een jaarlijkse vergadering van uw commissie; u kunt hier meewerken om een verenigde Europese cultuur tot stand te brengen en om tragische vergissingen, zoals die een paar jaar geleden op de Balkan zijn gemaakt, te helpen voorkomen".

Je pense que cela fait de Delphes l'endroit idéal pour la tenue d'une réunion annuelle de votre commission, qui contribuera à créer une culture européenne unifiée et à éviter des erreurs tragiques telles que celles observées il y a quelques années dans les Balkans".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals wij ons een paar weken geleden solidair' ->

Date index: 2022-06-18
w