Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat burgers beschikken » (Néerlandais → Français) :

verzoekt de EU-instellingen, -agentschappen en -instanties, alsook de lidstaten en hun rechtshandhavingsinstanties, samen te werken en hun acties ter bestrijding van het gebruik van ICT om misdrijven te begaan in verband met mensenhandel, cyberpesten en cyberstalken, concreet te coördineren, aangezien deze vaak grensoverschrijdend van aard zijn en coördinatie op EU-niveau cruciaal is voor het vervolgen van deze misdaden; verzoekt de lidstaten hun respectieve strafrecht na te gaan en eventueel te herzien, teneinde te waarborgen dat nieuwe vormen van geweld duidelijk gedefinieerd zijn en herkend worden, en ervoor te zorgen dat passende vervolgingsmethoden van toepassing zijn; verzoekt de lidstaten meldportalen op te zetten ...[+++]

demande aux institutions, aux organes et aux organismes de l'Union, ainsi qu'aux États membres et à leurs services répressifs, de coopérer et de coordonner de manière effective leurs actions pour lutter contre l'utilisation des TIC en vue de commettre des délits liés à la traite des êtres humains, au cyberharcèlement et à la cyberintimidation, étant donné que ces délits sont souvent de nature transfrontalière et qu'une coordination au niveau européen est essentielle pour en poursuivre les auteurs; invite les États membres à revoir et éventuellement à réviser leur droit pénal pour s'assurer que les nouvelles formes de violence numérique sont clairement définies et reconnues et que des formes de poursuites adéquates sont en place; invite le ...[+++]


Deze doelstelling kan gemakkelijker worden verwezenlijkt als het leren van talen in de Europese Unie wordt bevorderd, zodat de Europese burgers en bedrijven over de nodige interculturele en taalkennis beschikken om efficiënt op de wereldmarkt te functioneren.

Pour que ces objectifs puissent être atteints plus facilement, il convient de promouvoir efficacement l'apprentissage des langues dans l'Union européenne, en s'assurant que les citoyens (et les entreprises) européens disposent des compétences interculturelles et linguistiques nécessaires pour devenir des acteurs efficaces sur le marché mondial.


We hebben actuelere gegevens nodig en moeten er sneller over beschikken zodat we een sociaal beleid kunnen uitstippelen dat inspeelt op de werkelijke behoeften van de Europese burger van vandaag.

Les données doivent être plus actuelles et reçues plus rapidement afin d'élaborer des politiques sociales qui correspondent aux besoins réels des citoyens dans l’Europe d’aujourd’hui.


Daartoe moet men over minstens twee zaken beschikken: - enerzijds een enorme hoeveelheid contactgegevens van Belgische burgers en zelfs van buitenlandse burgers en personen die zich slechts voor korte tijd op ons grondgebied bevinden; - anderzijds een systeem dat alom bekend is en een onbetwiste legitimiteit geniet onder de bevolking, zodat de mededelingen en de instructies in voorkomend geval worden opgevolgd.

Cela présuppose de disposer d'au moins deux choses: - d'une part, d'une masse importante d'informations quant aux coordonnées des citoyens belges, voire étrangers et de passage; - d'autre part, d'une grande notoriété et d'une légitimité à toute épreuve vis-à-vis du grand public afin que les communications et consignes soient respectées le cas échéant.


"Uit de enquête over de vaardigheden van volwassenen komen zwakke punten in onze onderwijs- en opleidingssystemen naar voren die moeten worden aangepakt, zodat onze burgers beschikken over de uitgebreide vaardigheden die zij nodig hebben om te slagen in het leven.

«L'étude sur les compétences des adultes pointe les faiblesses de nos systèmes d’éducation et de formation, auxquelles il convient de remédier si nous voulons doter chacun des compétences de haut niveau dont il a besoin pour réussir dans la vie.


Met de verordening betreffende de grensoverschrijdende portabiliteit van online-inhoudsdiensten die vandaag wordt voorgesteld, worden deze beperkingen aangepakt, zodat EU-burgers op reis kunnen beschikken over de digitale inhoud die zij thuis hebben gekocht of waarop zij een abonnement hebben.

La proposition de règlement sur la portabilité transfrontalière des services de contenu en ligne présentée aujourd’hui vise à faire disparaître ces restrictions afin de permettre aux résidents de l’Union de voyager avec le contenu numérique qu’ils ont acheté ou souscrit dans leur pays d’origine.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux électeurs les mêmes efforts pour pouvoir exercer le droit de vote et d'é ...[+++]


Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "De Europese Commissie blijft de bouw en verbetering van de Europese vervoersinfrastructuur ondersteunen, zodat haar burgers over een compleet, veilig en modern netwerk beschikken.

Siim Kallas, vice-président de la Commission chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «La Commission européenne continue de promouvoir la construction et la modernisation des infrastructures de transport européennes pour apporter à leurs utilisateurs tous les avantages d'un réseau abouti, sûr et moderne.


In een volledig geliberaliseerde omgeving dient elke burger van de Unie, ongeacht zijn levensstandaard of de regio waarin hij leeft, te kunnen beschikken over een gegarandeerde toegang voor een betaalbare prijs tot een reeks telecommunicatiediensten, waaronder spraaktelefonie, fax en elektronisch gegevensverkeer, zodat hij kan deelnemen aan de informatiemaatschappij.

Dans un environnement totalement libéralisé, chaque citoyen de l'Union, quels que soient son niveau de vie et son lieu de résidence, doit pouvoir bénéficier d'un accès garanti, à des conditions abordables, à une gamme de services de télécommunications allant de la téléphonie vocale à la transmission de données électroniques en passant par la télécopie, ce qui lui permettra de participer au développement de la société de l'information.


De Lid-Staten moeten eerst en vooral alle maatregelen nemen die nodig zijn om de Europese regelgeving op hun grondgebied in werking te stellen; de procedures en termijnen voor de omzetting van de regelgeving lopen in de verschillende Lid-Staten erg uiteen zodat alle Europese burgers op hetzelfde ogenblik niet over dezelfde mogelijkheden beschikken om hun rechten uit te oefenen.

Les Etats membres doivent avant tout adopter toutes les mesures nécessaires afin que la législation européenne entre en vigueur sur leur territoire : les procédures et les délais de transposition varient considérablement d'un Etat membre à un autre et ceci a comme conséquence que tous les citoyens européens ne disposent pas des mêmes facilités d'exercer leurs droits au même moment.


w