Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat ondernemingen kunnen profiteren " (Nederlands → Frans) :

3. Het COB draagt voorts bij tot de verbetering van het ondernemingsklimaat op nationaal en regionaal niveau, zodat ondernemingen kunnen profiteren van de vooruitgang die wordt geboekt in het kader van processen voor regionale integratie en openstelling van het handelsverkeer.

3. Le CDE contribue également à l'amélioration de l'environnement d'affaires aux niveaux national et régional afin d'encourager les entreprises à profiter des progrès des processus d'intégration régionale et de l'ouverture du commerce.


3. Het COB draagt voorts bij tot de verbetering van het ondernemingsklimaat op nationaal en regionaal niveau, zodat ondernemingen kunnen profiteren van de vooruitgang die wordt geboekt in het kader van processen voor regionale integratie en openstelling van het handelsverkeer.

3. Le CDE contribue également à l'amélioration de l'environnement d'affaires aux niveaux national et régional afin d'encourager les entreprises à profiter des progrès des processus d'intégration régionale et de l'ouverture du commerce.


Ook moet de transparantie van de kenmerken van verschillende apparatuur worden verbeterd, zodat gebruikers kunnen profiteren van de technologische vooruitgang en als consument weloverwogen keuzes kunnen maken.

Cette directive vise également à améliorer la transparence concernant les caractéristiques de ces différents équipements pour permettre aux utilisateurs de tirer parti des progrès technologiques et de choisir en connaissance de cause.


Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zijn het erover eens dat gemeenschappelijke ondernemingen zouden moeten worden opgericht overeenkomstig artikel 209 van het Financieel Reglement, zodat zij kunnen profiteren van de vereenvoudigde financiële regels die beter aansluiten bij hun publiek-private aard.

Le Parlement européen, le Conseil et la Commission conviennent que, pour permettre aux entreprises communes de bénéficier de règles financières simplifiées et mieux adaptées à leur nature de partenariat public-privé, ces entreprises devraient être établies conformément à l'article 209 du règlement financier.


— Focus op de rendabiliteit van de onderneming in moeilijkheden, zodat enerzijds op termijn gezonde ondernemingen kunnen worden gered maar anderzijds de mededinging niet wordt vervalst door bedrijven die op termijn de concurrentiestrijd toch niet kunnen overleven.

— La rentabilité des entreprises en difficulté fait l'objet d'une attention particulière, afin que les entreprises saines puissent être sauvées à terme, mais aussi afin que la concurrence ne soit pas faussée par des entreprises qui, à terme, ne pourront quand même pas survivre au jeu de la concurrence.


Het is dankzij hun tussenkomst dat wetgeving kan worden toegepast door de kleinste ondernemingen, dat ondernemingen kunnen profiteren van EU-financiering en dat de besluitvormers hun behoeften leren kennen en er hun beleid op kunnen afstemmen.

C'est par leur intermédiaire que les mesures législatives peuvent être appliquées par les plus petites entreprises, que les entreprises peuvent bénéficier des financements notamment de l'UE et que les décideurs peuvent connaître leurs besoins réels en vue d’adapter leurs politiques.


Ook moet de transparantie van de kenmerken van verschillende apparatuur worden verbeterd, zodat gebruikers kunnen profiteren van de technologische vooruitgang en als consument weloverwogen keuzes kunnen maken.

Cette directive vise également à améliorer la transparence concernant les caractéristiques de ces différents équipements pour permettre aux utilisateurs de tirer parti des progrès technologiques et de choisir en connaissance de cause.


De Commissie is van oordeel dat door de laattijdige of onvolledige omzetting van de richtlijnen betreffende de interne markt ondernemingen en particulieren niet ten volle kunnen profiteren van de economische voordelen die een performante interne markt kan bieden en de concurrentiekracht van de Europese economie in haar geheel wordt geschaad. Daardoor komt de capaciteit van de Gemeenschap om economische groei te scheppen met behoud van een hoog niveau van sociale samenhang in het gedrang (SEC(2004)0918 def., punt 6).

En transposant tardivement ou de façon incomplète les directives relatives au marché intérieur, la Commission estime que les entreprises et les particuliers « ne peuvent profiter pleinement des avantages économiques que peut offrir un marché intérieur performant et nuit à la compétitivité de l'économie européenne dans son ensemble, compromettant ainsi la capacité de la Communauté à générer de la croissance économique tout en maintenant un niveau élevé de cohésion sociale » (SEC(2004)0918 final, point 6).


Zult u structurele maatregelen nemen om, naar het voorbeeld van Frankrijk, een budgettaire reserve aan te leggen voor vernieuwende geneesmiddelen zodat de betrokken patiënten snel kunnen profiteren van de opzienbarende en onverwachte wetenschappelijke vooruitgang?

Comptez-vous prendre des mesures structurelles qui permettraient, à l'instar de ce qui se fait en France, de disposer d'une réserve budgétaire pour les médicaments innovants, afin que les personnes concernées puissent rapidement bénéficier de ces avancées scientifiques majeures et imprévisibles par nature ?


De rol van de EPA bestaat uit het verschaffen van optimale voorwaarden aan de ontwikkelingslanden, conform de regels van de WTO, zodat ze eindelijk zo snel mogelijk kunnen profiteren van de positieve elementen van de globalisering.

L'enjeu pour les APE est de mettre les pays en développement dans des conditions optimales, conformes aux règles de l'OMC afin qu'ils puissent enfin bénéficier, le plus rapidement possible, des éléments positifs que peut apporter la mondialisation.


w