Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat onze bedrijven " (Nederlands → Frans) :

Volgens mij is dit de beste manier om onze twee systemen te koppelen, zodat onze bedrijven aan weerszijden van de Atlantische Oceaan doeltreffender actief kunnen zijn.

À mon sens, c’est là le moyen le plus efficace de relier nos deux systèmes afin que nos entreprises puissent travailler plus efficacement par-delà l’Atlantique.


Dit gaat dan over het economische aspect om onze bedrijven sterk genoeg te maken zodat ze kunnen concurreren met buitenlandse bedrijven.

L'enjeu consiste à chercher un moyen, sur le plan économique, de rendre nos entreprises suffisamment fortes pour soutenir la concurrence avec leurs consoeurs étrangères.


Tegelijk met de uitvoering van ons Investeringsplan moderniseren we onze eengemaakte markt, zodat mensen en bedrijven in alle 28 lidstaten meer kansen krijgen.

En même temps que nous déployons notre plan d’investissement, nous améliorons notre marché intérieur afin de créer davantage d’opportunités pour les citoyens et les entreprises dans l’ensemble des 28 États membres.


In de tweede plaats willen wij dat eventuele Europese financiering waarvan dergelijke landen zullen profiteren, afhankelijk worden gesteld van het gebruik van technologie uit de Europese Unie, zodat onze bedrijven in elk geval ten dele kunnen worden gecompenseerd voor de verdere, belastende emissiereductieverbintenissen die ze op last van de Unie op zich moeten nemen, geheel op eigen kosten.

Deuxièmement, nous demandons que toutes les allocations européennes dont ces pays bénéficient soient subordonnées à l’utilisation de technologies «fabriquées dans l’Union européenne», afin que nos entreprises puissent être au moins partiellement dédommagées pour les autres coûteux engagements en matière de réduction d’émissions que l’UE leur impose, qu’elles doivent assumer intégralement.


Dus, ja, we hebben inderdaad strengere omstandigheden dan in sommige andere delen van de wereld, maar we zien dit ook als een gelegenheid om nieuwe technologieën te ontwikkelen, zodat we onze doelen kunnen halen zonder onze bedrijven aan risico´s bloot te stellen, want we willen onze bedrijven en onze banen niet exporteren.

Alors, oui, nous avons des conditions plus strictes que dans d’autres régions du monde mais nous le voyons aussi comme une occasion de développer de nouvelles technologies nous permettant d’atteindre nos objectifs sans mettre nos entreprises en danger, car nous ne voulons pas exporter nos entreprises et nos emplois.


Deze maatregelen zijn erop gericht om de toepassing van ICT als facilitator te versnellen, zodat we de energiebehoeften van onze huizen, onze bedrijven en onze maatschappij helemaal de baas worden.

Ces actions visent à accélérer l’adoption des TIC en tant que moteurs d’innovation, de sorte que nous puissions maîtriser les besoins énergétiques de nos foyers, de nos entreprises et de notre société en général.


Dat is ook zo gegaan met Enel en Suez , waar een groot conflict rees tussen enerzijds de noodzaak om onze bedrijven te rationaliseren, zodat zij echt de wereldconcurrentie aankunnen, en anderzijds de noodzaak om deze bedrijven ervoor te behoeden dat ze op korte termijn in het nauw worden gedreven.

C’est aussi ce qui s’est produit dans le cas d’Enel et de Suez, où un sérieux conflit d’intérêts s’est fait jour entre la nécessité de rationaliser nos sociétés pour leur permettre d’être compétitives sur la scène internationale et la nécessité d’éviter de les gêner sur le très court terme.


Dat is ook zo gegaan met Enel en Suez, waar een groot conflict rees tussen enerzijds de noodzaak om onze bedrijven te rationaliseren, zodat zij echt de wereldconcurrentie aankunnen, en anderzijds de noodzaak om deze bedrijven ervoor te behoeden dat ze op korte termijn in het nauw worden gedreven.

C’est aussi ce qui s’est produit dans le cas d’Enel et de Suez, où un sérieux conflit d’intérêts s’est fait jour entre la nécessité de rationaliser nos sociétés pour leur permettre d’être compétitives sur la scène internationale et la nécessité d’éviter de les gêner sur le très court terme.


We moeten onze dienstverlenende bedrijven vrijlaten, zodat ze kunnen groeien en de duurzame banen kunnen creëren die Europa nodig heeft.

Nous devons libérer nos entreprises de services, de façon à ce qu'elles puissent se développer et créer les emplois durables dont l'Europe a besoin.


? permanent onze prestaties te verbeteren, zodat de EU voor kleine bedrijven het beste klimaat ter wereld biedt;

améliorer constamment nos performances, de manière à ce que l'UE puisse offrir le meilleur environnement au monde pour les petites entreprises. ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat onze bedrijven' ->

Date index: 2022-06-17
w