In afwijking van de voorwaarde van de vijf uren bedoeld in artikel XI. IV. 28 RPPol, kan het personeelslid dat is ingeschakeld in of teruggeroepen voor een onverwachte operatie, op beslissing van de overheid, in uitvoering van artikel XI. IV. 33, § 1, eerste lid, RPPol, een lichte maaltijd genieten, onmiddellijk ten laste genome
n door de Staat van zodra om 07.00, 13.00, 19.00 of 01.00 uur blijkt dat de ontplooiing ree
ds minstens een uur duurt en naar alle
waarschijnlijkheid langer zal duren dan 08.00 ...[+++], 14.00, 20.00 of 02.00 uur.Par dérogation à la condition des cinq heures visées à l'article XI. IV. 28 PJPol, le membre du personnel qui est engagé dans ou rappelé pour une o
pération impromptue peut, sur décision de l'autorité, bénéficier, en exécution de l'article XI. IV. 33, § 1, alinéa 1, PJPol, d'une collation prise en charge directement par l'Etat dès qu'à 07.00, 13.00, 19.00 ou 01.00 heures, il apparaît
que le déploiement dure depuis une heure au moins et que, selon toute v
raisemblance, il se prolongera ...[+++] au delà de 08.00, 14.00, 20.00 ou 02.00 heures.