Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoeken naar manieren waarop mol-landen » (Néerlandais → Français) :

Tegen eind 2000 begonnen beide diensten samen te zoeken naar manieren waarop beide instrumenten op elkaar zouden kunnen worden afgestemd.

Vers la fin de 2000, les deux services ont commencé à entreprendre des efforts plus concertés afin de déterminer les façons d'améliorer l'"interopérabilité" de ces deux instruments.


Dit belet echter niet dat we in het kader van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de federale Staat, de gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie geen overleg kunnen plegen en zoeken naar manieren waarop de doorstroming kan verbeterd worden.

Ceci n'empêche toutefois pas une concertation dans le cadre de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'État fédéral, les régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale, quant à la recherche de possibilités d'améliorer la transition professionnelle.


12. onderstreept de noodzaak bij te dragen tot de totstandkoming van efficiënte belastingstelsels en een goed fiscaal bestuur in ontwikkelingslanden; is van mening dat EU-steun voor belastinghervorming gericht moet zijn op het zoeken naar manieren waarop MOL-landen de belastingbasis en belastingontvangsten kunnen verbreden;

12. juge nécessaire de contribuer à la mise en place dans les pays en développement de régimes fiscaux plus efficients et à la bonne gestion des affaires fiscales; estime que l'assistance de l'Union européenne en faveur de réformes fiscales devrait consister dans la recherche des moyens permettant aux PMA d'élargir l'assiette d'imposition et les flux de recettes fiscales;


61. betreurt het dat nog altijd sprake is van duplicatie, overlapping, verspilling van middelen en een terreinoorlog tussen EU-organen en -agentschappen die werkzaam zijn op het vlak van maritieme veiligheid; spoort de EU aan te blijven zoeken naar manieren waarop zij de administratieve en financiële last van de nodeloze overlapping van functies, deskundigheid, uitrusting en hulpbronnen tussen verschillende EU-organen en -actoren kan verminderen, wat de HV/VV zal helpen haar coördinerende functie uit te oefenen;

61. regrette que la situation qui persiste actuellement soit due à la duplication, au chevauchement, au gaspillage de ressources et aux querelles intestines entre les organes et les agences de l'Union européenne qui travaillent dans le domaine de la sécurité maritime; exhorte l'Union à étudier d'autres manières de réduire le fardeau administratif et financier dû au chevauchement inutile de fonctions, de compétences, d'équipements et de ressources entre plusieurs organes et acteurs de l'Union, ce qui permettrait à la Haute représentante et vice-présidente d'exercer sa fonction de coordination;


8. verzoekt de EU en haar lidstaten op systematische en strategische wijze de bestaande regeling voor de rol en de institutionele vertegenwoordiging van de Unie in multilaterale organisaties te onderzoeken, alsmede te zoeken naar manieren waarop de externe vertegenwoordiging van de EU geleidelijk kan worden versterkt, in aansluiting op de omvang van haar bevoegdheden en de institutionele veranderingen van het Verdrag van Lissabon, ten gevolge waarvan er tussen de instellingen van de EU en de lidstaten een nieuw ev ...[+++]

8. demande à l'Union et à ses États membres de revoir systématiquement et stratégiquement les modalités actuelles du rôle et de la représentation institutionnelle de l'Union au sein des organisations multilatérales et de trouver le moyen de renforcer progressivement la représentation extérieure de l'Union conformément à l'étendue de ses compétences et aux changements apportés par le traité de Lisbonne, qui a rééquilibré les compétences de l'Union et de ses États membres; invite en outre instamment l'Union et ses États membres à repérer les organes dans lesquels les modalités actuelles de leur représentation sont obsolètes, anormales ou ...[+++]


Dit belet echter niet dat we in het kader van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de federale Staat, de gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie geen overleg kunnen plegen en zoeken naar manieren waarop de doorstroming kan verbeterd worden.

Ceci n'empêche toutefois pas une concertation dans le cadre de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'État fédéral, les régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale, quant à la recherche de possibilités d'améliorer la transition professionnelle.


4. verzoekt de Commissie te zoeken naar manieren waarop alle mogelijke steun kan worden verleend aan vluchtelingen in Kirgizië en verzoekt de Kirgizische autoriteiten om deze vluchtelingen op te vangen;

4. invite la Commission à trouver les moyens de fournir toute l'aide nécessaire aux réfugiés au Kirghizstan et demande aux autorités kirghizes de leur accorder un toit;


Tegen eind 2000 begonnen beide diensten samen te zoeken naar manieren waarop beide instrumenten op elkaar zouden kunnen worden afgestemd.

Vers la fin de 2000, les deux services ont commencé à entreprendre des efforts plus concertés afin de déterminer les façons d'améliorer l'"interopérabilité" de ces deux instruments.


Teneinde een efficiënte en effectieve aanwending van radiospectrum in de Europese Unie te bereiken, moeten de lidstaten, in samenwerking met de Commissie, het Europees Parlement en de Hoge Vertegenwoordiger voor het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid, zoeken naar manieren waarop een discussie gestart kan worden over harmonisatie van het militair gebruik van radiospectrum, en over de manier waarop dit gebruik ingebed kan worden in het algemeen gebruik van radiospectrum.

Afin de garantir l'utilisation efficace et effective du spectre radioélectrique dans la Communauté, les États membres, en coopération avec la Commission, le Parlement européen et le Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, devraient rechercher les moyens d'amorcer le débat sur l'harmonisation de l'utilisation militaire du spectre radioélectrique et sur la façon dont cette utilisation pourrait s'intégrer à l'utilisation générale du spectre.


Tevens kan de EU naar manieren zoeken waarop Irak kan worden betrokken bij de dialoog van de EU met de andere partners in de regio, vooral die ten oosten van de rivier de Jordaan.

L'Union pourrait également examiner comment associer l'Iraq au dialogue de l'UE avec d'autres partenaires de la région, notamment ceux situés à l'est de la Jordanie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoeken naar manieren waarop mol-landen' ->

Date index: 2021-07-02
w