Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder dat men nog attesten moet overleggen " (Nederlands → Frans) :

Vandaag kan men zelfs nog verder gaan : e-government, waardoor het mogelijk wordt de administratieve stappen (aanvragen, verklaringen, ..) online te verrichten wanneer de sociaal verzekerde dat wenst en zonder dat men nog attesten moet overleggen met informatie die eigenlijk al geregistreerd werd.

Aujourd'hui, on peut même envisager une étape supplémentaire: l'e-government, qui permet d'entreprendre les démarches administratives en ligne (demandes, déclarations, ..) quand l'assuré social le souhaite et sans exiger des attestations pour des informations déjà encodées.


Vandaag kan men zelfs nog verder gaan : e-government, waardoor het mogelijk wordt de administratieve stappen (aanvragen, verklaringen, ..) online te verrichten wanneer de sociaal verzekerde dat wenst en zonder dat men nog attesten moet overleggen met informatie die eigenlijk al geregistreerd werd.

Aujourd'hui, on peut même envisager une étape supplémentaire: l'e-government, qui permet d'entreprendre les démarches administratives en ligne (demandes, déclarations, ..) quand l'assuré social le souhaite et sans exiger des attestations pour des informations déjà encodées.


Vandaag kan men zelfs nog verder gaan : e-government, waardoor het mogelijk wordt de administratieve stappen (aanvragen, verklaringen, ..) online te verrichten wanneer de sociaal verzekerde dat wenst en zonder dat men nog attesten moet overleggen met informatie die eigenlijk al geregistreerd werd.

Aujourd'hui, on peut même envisager une étape supplémentaire: l'e-government, qui permet d'entreprendre les démarches administratives en ligne (demandes, déclarations, ..) quand l'assuré social le souhaite et sans exiger des attestations pour des informations déjà encodées.


Eén van de aspecten van die vooruitgang is e-government waardoor administratieve verrrichtingen online kunnen worden afgehandeld (aanvragen, verklaringen, ..) wanneer de sociaal-verzekerde dat wenst en zonder dat men nog attesten moet overleggen met informatie die eigenlijk al geregistreerd werd.

Un des aspects de cette amélioration est l'e-gouvernement qui permet d'entreprendre des démarches administratives en ligne (demandes, déclarations, ..) quand l'assuré social le souhaite et sans exiger des attestations pour des informations déjà encodées.


Een senator verzet zich nog eens tegen het knoeiwerk dat geleid heeft tot het indienen van een amendement en vervolgens tot het indienen van een aantal subamendementen. Het eindresultaat is dat men langs een omweg, namelijk een subamendement (nr. 1-236/10), de tekst aanneemt die in eerste lezing door de commissie was goedgekeurd (nr. 1-236/7) nadat men die tekst eerst had weggelaten in het ...[+++]

Un sénateur s'insurge encore une fois contre la méthode de travail bâclée, qui a abouti au dépôt successif d'un amendement et d'une série de sous-amendements, alors que le résultat final de tout ce remue-ménage est que, par un curieux détour, l'on réadopte finalement par un sous-amendement (nº 1-236/10) le texte adopté en première lecture par la commission (nº 1-236/7), après l'avoir omis dans l'amendement principal (nº 1-236/9), à ...[+++]


De vereenvoudigde procedure maakt de registratie van traditionele kruidengeneesmiddelen mogelijk zonder gegevens en documenten over tests en proefnemingen met betrekking tot veiligheid en werkzaamheid, die de aanvrager anders moet overleggen krachtens de toestemmingsprocedure voor het in de handel brengen.

Cette procédure simplifiée autorise l’enregistrement de médicaments traditionnels à base de plantes sans exiger la production des informations et des documents relatifs aux essais sur la sécurité et l’efficacité que le demandeur est autrement obligé de fournir dans le cadre de la procédure d’autorisation de mise sur le marché.


Krachtens het natuurrecht is het Verdrag van Lissabon in elk geval met betrekking tot Hongarije duidelijk ongeldig, want ten eerste heeft men nagelaten dit Verdrag met verstrekkende gevolgen te bespreken en te overleggen met de mensen, de publieke opinie en verscheidene maatschappelijke organisaties, en tweede is het aangenomen zonder dat men enig idee had van wat er in de tekst stond.

En vertu du droit naturel, le traité de Lisbonne est évidemment nul, du moins en ce qui concerne la Hongrie, car, premièrement, ce traité extrêmement important n’a pas fait l’objet d’une discussion et d’une réconciliation avec les citoyens, le public et les diverses organisations civiles et, deuxièmement, parce qu’il a été adopté sans qu’on ait la moindre idée du contenu du texte.


De algemene geest van deze tekst is dat men in Europa moet kunnen reizen zonder onderworpen te zijn aan de luimen van de vervoersbedrijven, dat men een minimumniveau van dienstverlening en een minimumniveau van informatie mag verwachten en ten slotte dat passagiers met een handicap en personen met beperkte mobiliteit gebruik moeten kunnen maken van kwalitatief dezelfde rechten als de andere Europese burgers en niet dubbel gestraft mogen worden.

L'esprit général du texte est qu'on puisse voyager en Europe sans être soumis au bon vouloir des compagnies, qu'on puisse exiger un minimum de services, un minimum d'informations et, enfin, que les passagers handicapés, les PMR, puissent bénéficier de la même qualité de droits que les autres citoyens européens et qu'ils ne soient pas deux fois pénalisés.


Als de aanvrager aanvullende informatie moet overleggen, moet het verzoek daartoe zonder uitstel worden gedaan.

Si le demandeur est invité à fournir des informations complémentaires, il en est informé rapidement.


93. dringt er bij de Commissie op aan om bij het landbouwoverleg rekening te houden met het algemene economische evenwicht binnen de Unie van vijftien lidstaten en binnen de kandidaatlanden; benadrukt dat men tegelijkertijd ook moet letten op het financiële en structurele kader dat werd vastgesteld in de besluiten van de Europese Raad van Berlijn van 1999; is van oordeel dat de steun aan de boeren in de kandidaatlanden in principe beperkt moet blijven tot maatregelen ter bevordering van de s ...[+++]

93. invite la Commission à prendre en compte, lors des négociations, l'équilibre général dans l'Union européenne des Quinze ainsi que dans les pays candidats à l'adhésion et les exigences financières et structurelles des décisions du Conseil européen de Berlin de 1999; considère que, en principe, l'assistance aux agriculteurs des pays candidats doit être limitée aux mesures visant à la réforme structurelle du secteur agricole, souligne parallèlement qu'il est nécessaire que les versements directs au titre d'aide compensatoire au reve ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder dat men nog attesten moet overleggen' ->

Date index: 2022-01-05
w