Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder twijfel onze medeburgers " (Nederlands → Frans) :

Op het moment waarop u mij onderbrak voor uw zeer interessante toespraak, die zonder twijfel onze medeburgers in de gehele Unie uitermate heeft geboeid, zou ik met name een punt willen aanhalen dat de commissaris zelf heeft aangehaald: dat is maatschappelijk verantwoord ondernemen, dat – daarin heeft hij volkomen gelijk – niet in de plaats kan komen van naleving van de wet en de verantwoordelijkheid van staten.

Au moment où vous m’avez interrompu pour votre très intéressante intervention, qui aura dû passionner, j’en suis certain, nos concitoyens dans toute l’Union, je voulais notamment évoquer un point que le commissaire lui-même à évoqué: c’est que la responsabilité sociale des entreprises – il a parfaitement raison - ne peut pas remplacer le respect de la loi et les responsabilités des États.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de ambitieuze plannen van het Hongaarse voorzitterschap om de onderhandelingen met Kroatië in de eerste helft van dit jaar af te ronden, verdienen zonder twijfel onze steun.

(PL) Monsieur le Président, l’objectif ambitieux de la Présidence hongroise de conclure les négociations avec la Croatie avant la fin de ce semestre mérite sans nul doute notre soutien.


1. De balans van dit bezoek is zonder enige twijfel positief, in de zin dat het mij heeft toegelaten om alle gesprekspartners aan te horen over de huidige situatie, en om enkele boodschappen mee te geven aan zowel de Israëlische als de Palestijnse autoriteiten omtrent onze positie en die van de Europese Unie (EU).

1. Le bilan de cette visite est indubitablement positif, en ce qu'elle m'a permis d'entendre tous les interlocuteurs sur la situation actuelle et de faire passer certains messages, tant à destination des autorités israéliennes que palestiniennes, sur notre position et celle de l'Union européenne (UE).


Michel Barnier, commissaris voor Interne markt en diensten, zei hierover: “De eengemaakte markt is zonder enige twijfel de motor voor nieuwe groei van onze economie.

Michel Barnier, membre de la Commission chargé du marché intérieur, a déclaré à ce sujet: «Il ne fait aucun doute que le marché unique est le moteur de croissance de notre économie.


Zij is, zonder twijfel, een van de leiders van onze tijd en haar burgerlijke vrijheden zijn ingeperkt op een wijze die sterk lijkt op de onderdrukking van haar medeburgers.

Elle est incontestablement un leader de notre temps, supportant la suppression de ses libertés civiles, reflet de l’oppression de ses compatriotes.


Zij is, zonder twijfel, een van de leiders van onze tijd en haar burgerlijke vrijheden zijn ingeperkt op een wijze die sterk lijkt op de onderdrukking van haar medeburgers.

Elle est incontestablement un leader de notre temps, supportant la suppression de ses libertés civiles, reflet de l’oppression de ses compatriotes.


De rijkdom van Europa – en dat waarmee wij ons onderscheiden van andere regio’s in de wereld, zoals de commissaris al zei – is, zonder twijfel, onze culturele verscheidenheid en wij moeten proberen om dit model te exporteren.

La richesse de l’Europe - et ce qui nous différencie d’autres régions du monde, comme Mme la commissaire l’a dit - réside, sans l’ombre d’un doute, dans notre diversité culturelle et nous devons essayer d’exporter ce modèle.


Dat is zonder twijfel onze verantwoordelijkheid.

Nous avons une nette responsabilité en la matière.


We hebben 541 dagen zonder regering achter de rug, 541 dagen onderhandelen, maar ook 541 dagen ongerustheid bij onze medeburgers, die werden geconfronteerd met een crisis zonder voorgaande en die de koelbloedigheid hebben bewaard.

541 jours sans gouvernement, 541 jours de négociations, mais aussi 541 jours d'inquiétudes pour l'ensemble de nos concitoyens, confrontés à une crise sans précédent et qui ont d'ailleurs fait preuve d'un sang-froid démocratique qu'il convient de souligner.


Ik weet niet of we kunnen spreken van een laatste regularisatieronde voor kapitaal - in 2003 discussieerden we al over de EBA, die niet langer eenmalig, maar zo goed als permanent en meervoudig is geworden - maar ik noteer dat aldus 500 miljoen euro kan worden gerecupereerd zonder onze medeburgers te belasten.

Je ne sais pas si l'on peut parler d'ultime opération de régularisation des capitaux - en 2003, nous débattions déjà de la DLU qui, d'unique, est devenue quasiment permanente et multiple - mais je note que cette opération permettra de récupérer 500 millions d'euros sans imposer nos concitoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder twijfel onze medeburgers' ->

Date index: 2024-06-23
w