Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder twijfel onze " (Nederlands → Frans) :

Zoals u er juist aan hebt herinnerd, is de modernisering van onze overheid een permanent proces dat niet gestart is met de Copernicushervorming en dat in de toekomst zonder twijfel zal worden voortgezet.

Comme vous l'avez justement rappelé, la modernisation de notre administration est un processus permanent qui n'a pas débuté avec la réforme Copernic et qui se poursuivra à n'en pas douter à l'avenir.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de ambitieuze plannen van het Hongaarse voorzitterschap om de onderhandelingen met Kroatië in de eerste helft van dit jaar af te ronden, verdienen zonder twijfel onze steun.

(PL) Monsieur le Président, l’objectif ambitieux de la Présidence hongroise de conclure les négociations avec la Croatie avant la fin de ce semestre mérite sans nul doute notre soutien.


1. De balans van dit bezoek is zonder enige twijfel positief, in de zin dat het mij heeft toegelaten om alle gesprekspartners aan te horen over de huidige situatie, en om enkele boodschappen mee te geven aan zowel de Israëlische als de Palestijnse autoriteiten omtrent onze positie en die van de Europese Unie (EU).

1. Le bilan de cette visite est indubitablement positif, en ce qu'elle m'a permis d'entendre tous les interlocuteurs sur la situation actuelle et de faire passer certains messages, tant à destination des autorités israéliennes que palestiniennes, sur notre position et celle de l'Union européenne (UE).


Op het moment waarop u mij onderbrak voor uw zeer interessante toespraak, die zonder twijfel onze medeburgers in de gehele Unie uitermate heeft geboeid, zou ik met name een punt willen aanhalen dat de commissaris zelf heeft aangehaald: dat is maatschappelijk verantwoord ondernemen, dat – daarin heeft hij volkomen gelijk – niet in de plaats kan komen van naleving van de wet en de verantwoordelijkheid van staten.

Au moment où vous m’avez interrompu pour votre très intéressante intervention, qui aura dû passionner, j’en suis certain, nos concitoyens dans toute l’Union, je voulais notamment évoquer un point que le commissaire lui-même à évoqué: c’est que la responsabilité sociale des entreprises – il a parfaitement raison - ne peut pas remplacer le respect de la loi et les responsabilités des États.


Michel Barnier, commissaris voor Interne markt en diensten, zei hierover: “De eengemaakte markt is zonder enige twijfel de motor voor nieuwe groei van onze economie.

Michel Barnier, membre de la Commission chargé du marché intérieur, a déclaré à ce sujet: «Il ne fait aucun doute que le marché unique est le moteur de croissance de notre économie.


De rijkdom van Europa – en dat waarmee wij ons onderscheiden van andere regio’s in de wereld, zoals de commissaris al zei – is, zonder twijfel, onze culturele verscheidenheid en wij moeten proberen om dit model te exporteren.

La richesse de l’Europe - et ce qui nous différencie d’autres régions du monde, comme Mme la commissaire l’a dit - réside, sans l’ombre d’un doute, dans notre diversité culturelle et nous devons essayer d’exporter ce modèle.


Cristiana Muscardini (UEN), schriftelijk. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, het Grondwettelijk Verdrag had de basis moeten worden van een Unie waarin onze eigen burgers zich echter, ook nu nog, helaas slechts met moeite herkennen. De karige aandacht die besteed is aan de historische en religieuze wortels van de Unie, de wijze waarop door middel van simpel "kopiëren en plakken" het Handvest van de grondrechten in het Verdrag is ingevoegd zonder dat er invloed kon worden uitgeoefend op de inhoud daarvan, de ontbrekende of in elk geval scha ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN), par écrit. - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ou, en tout cas, l’information réduite des Européens concernant les décisions prises par la Convention et un processus d’élargissement qui, nonobstant l’incontestable valeur ajoutée et l’enrichissement qu’il apporte à l’ensemble de l’Europe, a été présenté aux Européens sans campagne médiatiqu ...[+++]


Cristiana Muscardini (UEN ), schriftelijk. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, het Grondwettelijk Verdrag had de basis moeten worden van een Unie waarin onze eigen burgers zich echter, ook nu nog, helaas slechts met moeite herkennen. De karige aandacht die besteed is aan de historische en religieuze wortels van de Unie, de wijze waarop door middel van simpel "kopiëren en plakken" het Handvest van de grondrechten in het Verdrag is ingevoegd zonder dat er invloed kon worden uitgeoefend op de inhoud daarvan, de ontbrekende of in elk geval sch ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN ), par écrit . - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ou, en tout cas, l’information réduite des Européens concernant les décisions prises par la Convention et un processus d’élargissement qui, nonobstant l’incontestable valeur ajoutée et l’enrichissement qu’il apporte à l’ensemble de l’Europe, a été présenté aux Européens sans campagne médiati ...[+++]


Dat is zonder twijfel onze verantwoordelijkheid.

Nous avons une nette responsabilité en la matière.


De situatie waarin onze para's in 1960 in Congo terechtkwamen, is zonder twijfel te vergelijken met andere oorlogsituaties. Getuige hiervan zijn de talrijke gesneuvelden en gewonden, alsook de hevige gevechten die plaatsvonden om onze landgenoten te evacueren.

La situation qu'ont vécue nos paras en 1960 au Congo est sans nul doute comparable à celle d'autres conflits, comme en témoigne d'ailleurs le nombre élevés de tués et de blessés.




Anderen hebben gezocht naar : toekomst     toekomst zonder twijfel     modernisering van onze     verdienen zonder twijfel onze     bezoek     zonder enige twijfel     autoriteiten omtrent onze     zonder twijfel onze     markt     groei van onze     zonder     zonder twijfel     zonder twijfel onze     ingevoegd     unie waarin onze     situatie waarin onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder twijfel onze' ->

Date index: 2022-02-05
w