2
. Ervoor te zorgen dat er passende voorzieningen worden getroffen voor burgers die als gevolg van een onderwijsachterstand door persoonlijke, sociaal-culturele of economische omstandigheden of door discriminatie speciale scholingsmaatregelen behoeven; dit geldt met name voor werknemers die wegens hun gebrek aan geactualiseerde kennis en passende beroepskwalificaties moeite hebben om een baan te vinden of te behouden of zelfs om hun eigen leefomstandigheden en die van hun gezin te verbet
eren, en voor jonge migranten die niet beschikken ...[+++] over de fundamentele vaardigheden en kerncompetenties voor een succesvolle deelname aan een opleiding of aan verdere scholing, waardoor zij geen vooruitzicht op een volledige integratie hebben; 2. veillent à prendre les mesures appropriées pour les personnes qui, du fait d'un désavantage au niveau de leur éducation résultant de circonstances personnelles, sociales, culturelles ou économiques, ou d'une discrimination, ont besoin d'être particulièrement soutenus sur le plan de la formation, ce qui vaut essentiellement pour les travailleurs qui, faute de connaissances à jour et de capacités professionnelles appropriées, sont empêch
és de trouver et de garder un emploi, ou encore d'améliorer leurs conditions de vie propres et celles de leur famille, ainsi
que pour les jeunes migrantes ...[+++] et migrants à qui font défaut les compétences de base et les compétences clés nécessaires pour suivre avec succès un programme d'éducation et de formation et qui n'ont ainsi aucune possibilité de s'intégrer totalement;