Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou daar dus een absoluut rookverbod moeten » (Néerlandais → Français) :

Op basis van dit criterium kunnen casino's dus niet meer beschouwd worden als horecazaken en zou daar dus een absoluut rookverbod moeten heersen.

Sur la base de ce critère, les casinos ne peuvent donc plus être considérés comme établissements Horeca et devraient donc être totalement non-fumeurs.


Er moet dus een dubbele coördinatie komen en een Raad voor Europese zaken zou daar de verantwoordelijkheid moeten voor dragen :

Il est donc impératif d'effectuer une double coordination dont un Conseil affaires européennes/internes aurait la charge :


Er moet dus een dubbele coördinatie komen en een Raad voor Europese zaken zou daar de verantwoordelijkheid moeten voor dragen :

Il est donc impératif d'effectuer une double coordination dont un Conseil affaires européennes/internes aurait la charge :


U. overwegende dat het vijfde beoordelingsverslag van het IPCC onlangs bevestigde dat we niet op schema liggen om de voormelde klimaatverbintenis na te komen, omdat een koolstofuitstoot van in totaal meer dan een triljoen ton leidt tot een temperatuurstijging van meer dan 2°C, en overwegende dat we al ongeveer de helft daarvan hebben uitgestoten; overwegende dat de huidige handelwijze dus tot een stijging met meer dan 2°C in minder dan dertig jaar zal leiden; overwegende dat we ambitieuze doelen ...[+++]

U. considérant que le cinquième rapport d'évaluation du GIEC a récemment confirmé que nous ne sommes pas en voie d'honorer l'engagement climatique susmentionné, puisqu'un volume cumulé des émissions de CO2 de plus de mille milliards de tonnes entraînera une hausse des températures de plus de 2 °C, et considérant que nous avons déjà accumulé près de la moitié de ce volume; considérant que les pratiques actuelles entraîneront dès lors une augmentation de plus de 2 °C en moins de 30 ans; considérant que nous devons fixer des objectifs ambitieux et commencer à les réaliser dès ...[+++]


U. overwegende dat het vijfde beoordelingsverslag van het IPCC onlangs bevestigde dat we niet op schema liggen om de voormelde klimaatverbintenis na te komen, omdat een koolstofuitstoot van in totaal meer dan een triljoen ton leidt tot een temperatuurstijging van meer dan 2°C, en overwegende dat we al ongeveer de helft daarvan hebben uitgestoten; overwegende dat de huidige handelwijze dus tot een stijging met meer dan 2°C in minder dan dertig jaar zal leiden; overwegende dat we ambitieuze doelen ...[+++]

U. considérant que le cinquième rapport d'évaluation du GIEC a récemment confirmé que nous ne sommes pas en voie d'honorer l'engagement climatique susmentionné, puisqu'un volume cumulé des émissions de CO2 de plus de mille milliards de tonnes entraînera une hausse des températures de plus de 2 °C, et considérant que nous avons déjà accumulé près de la moitié de ce volume; considérant que les pratiques actuelles entraîneront dès lors une augmentation de plus de 2 °C en moins de 30 ans; considérant que nous devons fixer des objectifs ambitieux et commencer à les réaliser dès ...[+++]


Het verslag zou daar dus veel meer over moeten zeggen.

Le rapport devrait donc en dire bien plus long.


Een van de redenen waarom volgens het rapport van de FOD Volksgezondheid de huidige wetgeving zou moeten worden gewijzigd in een totaal rookverbod is dat de controleurs de huidige verklaring op erewoord dat maaltijden minder dan een derde uitmaken van de omzet en de zaak dus als een drankgelegenheid moet worden beschouwd, niet kunnen controleren.

Une des raisons pour lesquelles le rapport du SPF Santé publique estime qu'il y a lieu de modifier la législation actuelle pour instaurer une interdiction totale de fumer est que les inspecteurs ne sont pas en mesure de contrôler la véracité de l'actuelle déclaration sur l'honneur que les repas représentent moins du tiers du chiffre d'affaires, en sorte que l'établissement doit être considéré comme un débit de boissons.


Wat het tweede punt betreft: de beelden zullen niet worden bewaard, maar onmiddellijk worden gewist; er zou dus een technisch mechanisme moeten zijn dat de opname van het beeld van een persoon die besluit om langs een body scanner te lopen, verhindert, en dus direct wist en absoluut niet opneemt - het maken van opnames zou onmogelijk gemaakt worden.

Le deuxième point, c’est que les images ne seraient pas conservées, mais seraient immédiatement effacées; c’est-à-dire qu’il devrait y avoir un mécanisme technique empêchant que l’image d’une personne ayant opté pour le scanner corporel ne soit enregistrée.


Dat betekent dus dat we daar de allereerste les uit moeten trekken. Dat betekent dus dat we moeten weten dat het controlesysteem, hoe mooi we het ook hebben opgezet, tot dusverre heeft gefaald.

Cela signifie donc que nous devons en tirer une importante leçon, et que nous devons savoir que le système de contrôle, même si nous l’avons correctement mis sur pied, a manqué à sa tâche jusqu’ici.


In punt V « Meldingen die op de getuigschriften moeten voorkomen », wordt bepaald dat, behalve de volledige identiteit van de betrokken persoon, feiten en gedragingen kunnen worden vermeld in de kolom « Opmerkingen », teneinde de melding dat iemand van goed of slecht gedrag is te milderen of nader toe te lichten, daar de verklaring anders te absoluut zou kunnen zijn.

Il y est stipulé au point V « Mentions que doivent porter les certificats », qu'outre l'identité complète de l'intéressé, des faits et particularités peuvent être annotés dans la colonne « Observations », ceci afin de motiver ou de mitiger la mention que quelqu'un est de bonne ou de mauvaise conduite, la déclaration pouvant sinon être par trop absolue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou daar dus een absoluut rookverbod moeten' ->

Date index: 2024-12-07
w