Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou dermate zware investeringen vergen " (Nederlands → Frans) :

Om de communautaire bijstand een zo groot mogelijk effect te laten sorteren wat het bereiken van de doelstellingen van de milieuregelgeving betreft, zal het ISPA zich in eerste instantie concentreren op de milieurichtlijnen die zware investeringen vergen, d.w.z. de richtlijnen waarvan de tenuitvoerlegging het kostbaarst zal zijn.

Afin de maximiser l'impact de l'aide communautaire pour atteindre les objectifs de la législation environnementale, l'ISPA se concentrera, dans un premier temps, sur les directives environnementales exigeant des investissements lourds, c'est-à-dire les directives dont la mise en oeuvre est la plus onéreuse.


Een toegang van 4 of 8 Mbps zou nog grote investeringen vergen.

Une accessibilité à 4 ou 8 Mbit/s nécessiterait des investissements encore plus importants.


2. Welke investeringen zou het gebruik van drones vergen en wat zou het opbrengen?

2. Quel investissement l'usage de ceux-ci représenterait-il pour la SNCB?


Dat zal ook zware investeringen vergen.

Des investissements substantiels sont également nécessaires.


In zijn antwoord schetste de staatssecretaris de inhoud van het besluit en leek hij aan te geven dat er een strikte reglementering zal worden ingevoerd: voor commerciële vluchten zou een aan relatief strenge eisen gebonden vergunning van bestuurder van een telegeleid luchtvaartuig verplicht zijn en zouden de toestellen moeten voldoen aan technische minimumnormen, wat grote investeringen zou vergen.

Evoquant le contenu de cet arrêté dans sa réponse, le secrétaire d'État Wathelet semblait annoncer une réglementation stricte, imposant, pour les vols commerciaux, une licence de télépilote aux exigences relativement élevées et des spécifications techniques minimales des appareils, rendant ainsi nécessaires des investissements élevés pour se conformer à la norme.


Wat de privé non-profit sector betreft moet bovendien melding gemaakt worden van het feit dat de RSZ onmogelijk in staat geweest is om een controlemechanisme, analoog aan het systeem opgebouwd bij de RSZPPO, op sporen te zetten : de aard van de aangifte- en de databankarchitectuur, in combinatie met een verhoudingsgewijs kleine doelgroep ten opzichte van de volledige klantenpopulatie van de RSZ, zou dermate zware investeringen vergen dat daardoor prioritaire acties van de Rijksdienst en de Regering in het gedrang zouden komen.

En ce qui concerne le secteur non marchand privé, il faut en outre signaler le fait que l'ONSS n'a pas été en mesure de mettre au point un mécanisme de contrôle analogue à celui créé par l'ONSSAPL : l'ampleur des investissements nécessaires compte tenu de la nature de l'architecture des déclarations et de la banque de données, en combinaison avec un groupe cible relativement réduit par rapport à la population totale des clients de l'ONSS, serait telle que les actions prioritaires de l'Office et du Gouvernement seraient menacées.


De aanname van een dergelijke aanpak via wegen van geleidelijkheid beantwoordt aan de bijzondere noden van de interoperabiliteit van het conventionele spoorwegsysteem dat gekenmerkt wordt door een oud patrimonium van nationale infrastructuren en materieel waarvan de aanpassing of de vernieuwing zware investeringen vergen; zij houdt tevens rekening met het feit dat er in het bijzonder over dient te worden gewaakt dat het spoor niet economisch wordt bestraft ten opzichte van de andere transportmodi.

L'adoption d'une telle approche progressive répond aux besoins particuliers de l'objectif d'interopérabilité du système ferroviaire conventionnel, système caractérisé par un patrimoine ancien d'infrastructures et de matériels nationaux, dont l'adaptation ou le renouvellement impliquent des investissements lourds; elle tient également compte du fait qu'il convient de veiller tout particulièrement à ne pas pénaliser économiquement le rail par rapport aux autres modes de transport.


De aanname van een dergelijke aanpak via wegen van geleidelijkheid beantwoordt aan de bijzondere noden van de interoperabiliteit van het conventionele spoorwegsysteem dat gekenmerkt wordt door een oud patrimonium van nationale infrastructuren en materieel waarvan de aanpassing of de vernieuwing zware investeringen vergen; zij houdt tevens rekening met het feit dat er in het bijzonder over dient gewaakt dat het spoor niet economisch wordt bestraft ten opzichte van de andere transportmodi.

L'adoption d'une telle approche progressive répond aux besoins particuliers de l'objectif d'interopérabilité du système ferroviaire conventionnel, système caractérisé par un patrimoine ancien d'infrastructures et de matériels nationaux, dont l'adaptation ou le renouvellement impliquent des investissements lourds; elle tient également compte du fait qu'il convient de veiller tout particulièrement à ne pas pénaliser économiquement le rail par rapport aux autres modes de transport.


Om de communautaire bijstand een zo groot mogelijk effect te laten sorteren wat het bereiken van de doelstellingen van de milieuregelgeving betreft, zal het ISPA zich in eerste instantie concentreren op de milieurichtlijnen die zware investeringen vergen, d.w.z. de richtlijnen waarvan de tenuitvoerlegging het kostbaarst zal zijn.

Afin de maximiser l'impact de l'aide communautaire pour atteindre les objectifs de la législation environnementale, l'ISPA se concentrera, dans un premier temps, sur les directives environnementales exigeant des investissements lourds, c'est-à-dire les directives dont la mise en oeuvre est la plus onéreuse.


(5 bis) De keuze voor een geleidelijke benadering beantwoordt aan de specifieke eisen die zijn verbonden aan de interoperabiliteit van het conventionele spoorwegsysteem, dat wordt gekenmerkt door een verouderd patrimonium van nationale infrastructuren en materieel, waarvan de aanpassing en vernieuwing zware investeringen vergen; in het bijzonder dient ervoor te worden gewaakt dat het spoor economisch wordt benadeeld ten opzichte van ander vervoer en dat het behoud van secundaire netten niet gewaarborgd is ;

(5 bis) considérant que l'adoption d'une approche progressive répond aux besoins particuliers de l'objectif d'interopérabilité du système ferroviaire conventionnel, système caractérisé par un patrimoine ancien d'infrastructures et de matériels nationaux, dont l'adaptation ou le renouvellement impliquent des investissements lourds; et qu'il convient de veiller tout particulièrement à ne pas pénaliser économiquement le rail par rapport aux autres modes de transport et à garantir le maintien de réseaux secondaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou dermate zware investeringen vergen' ->

Date index: 2022-01-03
w