Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou deze kwesties mondiaal moeten » (Néerlandais → Français) :

Ook zouden zij duidelijk hun standpunt over belangrijke Europese kwesties kenbaar moeten maken en hun voornemens moeten aangeven wat betreft de deelname aan de politieke fracties in het Europees Parlement en hun keuze voor de voorzitter van de Europese Commissie.

Ils devraient aussi se positionner clairement sur des questions européennes d'importance, exprimer leur intention de participer à des groupes politiques au sein du Parlement européen et préciser leur choix pour la fonction de président de la Commission européenne.


Koolstoflekkage is vooral een probleem voor industriesectoren die mondiaal moeten concurreren en afhangen van mondiale prijsontwikkelingen.

Ces dernières sont particulièrement préoccupantes pour les secteurs industriels soumis à une concurrence internationale et à des structures de prix mondiales.


Niet het minst zou de begrotingswetgever daarover moeten kunnen debatteren bij de uitoefening van zijn taak van toestaan van begrotingskredieten en toezicht op de begrotingsuitgaven en zou hij moeten beschikken over de in verband met die kwesties noodzakelijke informatie (oorsprong, omvang van de saldi, enzovoort) en de transpositie ervan in de begrotingen en rekeningen.

Il conviendrait surtout que le législateur budgétaire puisse en débattre dans l'exercice de sa mission d'autorisation des crédits budgétaires et de contrôle des dépenses budgétaires et qu'il dispose des informations nécessaires sur ces questions (origine, importance des reliquats, et c.) et leur traduction dans les budgets et dans les comptes.


Niet het minst zou de begrotingswetgever daarover moeten kunnen debatteren bij de uitoefening van zijn taak van toestaan van begrotingskredieten en toezicht op de begrotingsuitgaven en zou hij moeten beschikken over de in verband met die kwesties noodzakelijke informatie (oorsprong, omvang van de saldi, enzovoort) en de transpositie ervan in de begrotingen en rekeningen.

Il conviendrait surtout que le législateur budgétaire puisse en débattre dans l'exercice de sa mission d'autorisation des crédits budgétaires et de contrôle des dépenses budgétaires et qu'il dispose des informations nécessaires sur ces questions (origine, importance des reliquats, et c.) et leur traduction dans les budgets et dans les comptes.


Deze kwestie zou op de agenda moeten verschijnen van de Europese Raad van 16 en 17 december 2004.

Cette problématique devrait figurer à l'ordre du jour du Conseil européen de ces 16 et 17 décembre 2004.


Men zou de Europese Commissie moeten aanspreken opdat die kwesties in het huidige kader ook worden aangesneden.

Il faudrait une démarche à la Commission européenne pour insister afin que ces questions soient également abordées dans ce cadre.


Teneinde het beginsel van een goede rechtsbedeling te waarborgen, zou dat functioneel gezag van de magistraten in kwestie duidelijk moeten worden vastgelegd in de ontworpen artikelen teneinde problemen van uiteenlopende interpretaties betreffende dat soort dienstverhoudingen te voorkomen.

Dans le souci de préserver le principe d'une bonne administration de la justice, les articles en projet gagneraient à clairement consacrer cette autorité fonctionnelle des magistrats concernés et ce, afin d'éviter des problèmes d'interprétations divergentes quant à ce type de relations.


Specifieke kwesties die moeten worden onderzocht zijn onder meer het vaststellen van land- en bosbouwsystemen en landschapspatronen die geschikt zijn voor de verwezenlijking van deze doelstellingen op het platteland en in semi-stedelijke gebieden.

Parmi les questions spécifiques qui doivent être examinées, citons le recensement des systèmes agricoles et sylvicoles ruraux et (péri)urbains et des types de paysages susceptibles de permettre la réalisation de ces objectifs.


Dit is met name van belang in traditionele sectoren, vooral de sectoren die mondiaal moeten concurreren, waar aanvullende inspanningen noodzakelijk zijn om een goede concurrentiepositie te kunnen behouden, en het mkb, dat vaak de grootste bron van werkgelegenheid op regionaal niveau vormt.

Ce point est particulièrement important dans les secteurs traditionnels, en particulier ceux qui sont les plus exposés à la concurrence mondiale, qui doivent consentir de nouveaux efforts pour rester compétitifs, ainsi que pour les PME, qui représentent souvent la plus forte source d'emplois à l'échelon régional.


Dit is met name van belang in traditionele sectoren, vooral de sectoren die mondiaal moeten concurreren, waar aanvullende inspanningen noodzakelijk zijn om een goede concurrentiepositie te kunnen behouden, en het MKB, dat vaak de grootste bron van werkgelegenheid op regionaal niveau vormt.

Ce point est particulièrement important dans les secteurs traditionnels, en particulier ceux qui sont les plus exposés à la concurrence mondiale et qui doivent consentir de nouveaux efforts pour rester compétitifs, ainsi que pour les PME qui représentent souvent la plus forte source d’emplois à l’échelon régional.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou deze kwesties mondiaal moeten' ->

Date index: 2022-01-05
w