Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou een andere vraag willen " (Nederlands → Frans) :

Uiteraard kunt u de resultaten van een aan de gang zijnd onderzoek niet bekendmaken, maar ik zou u een vraag willen stellen die voortbouwt op de vraag aan minister van Mobiliteit Galant van april 2015.

Il vous appartient évidemment ne pas dévoiler les résultats d'une enquête en cours mais je souhaitais vous interroger dans le prolongement de la question adressée à la ministre de la Mobilité, Jacqueline Galant, en avril 2015.


Wat betreft de economische actoren (onder meer de Belgische en Europese ondernemingen die actief zijn in de regio), zou een andere senator willen weten wat hun reacties zijn ten aanzien van de bindende regelgeving die tot nog toe werd geformuleerd, zoals de verplichte rapportering.

En ce qui concerne les acteurs économiques (les entreprises belges et européennes actives dans la région, entre autres), un autre sénateur voudrait entendre leurs réactions à la réglementation contraignante formulée jusqu'à présent, comme l'obligation de faire rapport.


Ik kreeg daar een afdoend antwoord over maar zou middels deze vraag willen weten hoeveel kosten er gepaard gingen aan deze accreditering.

La réponse que j’ai reçue était convaincante mais je souhaiterais maintenant savoir quels sont les coûts que représente l’accréditation.


Voor de vragen over het aspect "veiligheid van de daklozen" kan ik u enkel verwijzen naar het antwoord van mijn collega vice-eersteminister, minister van Binnenlandse Zaken, de heer Jambon, op uw vraag nr. 855 van 7 december 2015 aangezien ik voor dit probleem niet bevoegd ben (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 121) Over dakloosheid algemeen beschouwd, zou ik u erop willen wijzen dat de strijd tegen dakloosheid een zeer belangrijke onderdeel ...[+++]

Pour les questions relatives à l'aspect "sûreté des personnes sans-abri" je ne peux que vous inviter à analyser la réponse apportée par mon collègue vice-premier, ministre de l'Intérieur, monsieur Jambon, à votre question n° 855 du 7 décembre 2015. Cette problématique ne relevant pas de mes compétences (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 121) Sur la problématique du sans-abrisme en générale, pour votre information, je consacre à la lutte contre le sans-abrisme une place prépondérante dans ma politique, dans les limites de mes responsabilités de secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté.


Ik zou uw standpunt hierover willen kennen en willen weten onder welk wettelijk kader een en ander valt.

J'aimerais, connaître votre position sur le sujet et vous interroger sur le cadre légal régissant la matière.


Naar aanleiding van twee vragen aan uw voorganger (vraag nr. 19171, Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, commissie voor de Financiën en de Begroting, 17 juli 2013, CRIV 53 COM 812, blz. 5, en vraag nr. 571, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 131, blz. 313) zou ik nadere informatie willen krijgen over de evolutie van het beleid dat de Koninklijke Schenking voert inzake het beheer van haar landbouwgronden.

Faisant suite à deux questions posées à votre prédécesseur (question n° 19171, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2012-2013, commission des Finances et du Budget, 17 juillet 2013, CRIV 53 COM 812, p. 5 et question n° 571, Questions et Réponses, Chambre 2013-2014, n° 131, p. 313), je souhaiterais obtenir quelques informations quant à l'évolution de la gestion des terres agricoles appartenant à la Donation royale.


Met het oog daarop zou ik u, geachte heer de minister, de volgende vraag willen stellen: Welke lessen heeft de FOD Binnenlandse Zaken getrokken uit de panne tijdens de verkiezingen?

Je souhaite donc poser la question suivante au ministre: Quelles leçons le SPF Intérieur a-t-il tirées de la panne lors des élections?






Mijnheer de voorzitter, ik zou u een vraag willen stellen om te voorkomen dat de rol van de Senaat nog verder in het gedrang wordt gebracht.

Je voudrais vous adresser une question, monsieur le Président, dans le but de ne pas réduire davantage encore le pouvoir du Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou een andere vraag willen' ->

Date index: 2021-04-10
w