Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou een racistische opmerking geweest " (Nederlands → Frans) :

Twee groepen jongeren zijn voor de ogen van politiemannen in burger met elkaar op de vuist gegaan. Aanleiding zou een racistische opmerking geweest zijn die één van de allochtone jongeren in de richting riep van de andere groep, ook allochtone jongeren, maar dan van een ander etnische afkomst.

Une bagarre a éclaté entre deux groupes de jeunes sous les yeux de policiers en civil à la suite de propos racistes tenus par l'un des jeunes allochtones à l'adresse de l'autre groupe, également composé de jeunes allochtones mais d'une autre origine ethnique.


Indien de minister van Justitie dit advies niet wil volgen zal hij een zware procedure moeten volgen en een goede motivering moeten voorleggen. Die zou bijvoorbeeld kunnen inhouden dat de voorgedragen kandidaat niet aan een benoemingsvoorwaarde voldoet, of dat hij in een vroegere functie het voorwerp is geweest van een zware tuchtsanctie of dat een strafrechtelijk onderzoek tegen hem loopt of dat hij auteur is van racistische ...[+++]

Si le ministre de la Justice ne veut pas suivre cet avis, il devra engager une lourde procédure et présenter une motivation sérieuse, qui pourrait par exemple consister à dire que le candidat proposé ne remplit pas une condition de nomination, qu'il a fait l'objet d'une lourde sanction disciplinaire dans une fonction antérieure, qu'une instruction pénale est ouverte contre lui ou qu'il est l'auteur d'écrits racistes, etc.


Mevrouw De Roeck vraagt zich af of de Raad van State dezelfde opmerking zou gemaakt hebben mocht de tekst, zoals voorgesteld door het amendement nr. 184, in eerste lezing aangenomen zijn geweest.

Mme De Roeck se demande si le Conseil d'État aurait fait la même remarque si on avait adopté en première lecture le texte proposé dans l'amendement nº 184.


Mevrouw De Roeck vraagt zich af of de Raad van State dezelfde opmerking zou gemaakt hebben mocht de tekst, zoals voorgesteld door het amendement nr. 184, in eerste lezing aangenomen zijn geweest.

Mme De Roeck se demande si le Conseil d'État aurait fait la même remarque si on avait adopté en première lecture le texte proposé dans l'amendement nº 184.


- (RO) Ik geloof dat een betere titel voor dit debat was geweest “Ernstige mensenrechtenschendingen in Italië”, omdat we hier feitelijk praten over het verzuim van de Italiaanse regering om actie te ondernemen wanneer een bevolkingsgroep het slachtoffer wordt van ongelooflijk geweld, dat de laatste maanden is aangewakkerd door racistische stukken in een deel van de Italiaanse pers en door racistische toesprake ...[+++]

– (RO) Je pense que ce débat aurait pu être intitulé: «Graves violations des droits de l’homme en Italie», parce qu’en fait, le problème qui nous occupe est l’inaction du gouvernement italien alors qu’une communauté entière a été la victime de violences incroyables. Cela n’a été rendu possible que par le discours raciste d’une partie de la presse et de classe politique italiennes, qui nous remettent en mémoire les pires épisodes de l’histoire récente de l’Europe.


N. overwegende dat de Raad na vijf jaar onderhandelen nog steeds niet zijn goedkeuring heeft gehecht aan het voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, hetgeen voor de Commissie aanleiding is geweest om te dreigen haar voorstel in te trekken, en overwegende dat dit instrument een bruikbaar instrument zou zijn geweest om plegers van door haat geïnspireerde racistische misdrijven aan te pakken en te bestraffen,

N. considérant qu'après cinq années de négociations, le Conseil n'a toujours pas adopté la proposition de décision-cadre de la Commission relative à la lutte contre le racisme et la xénophobie, conduisant la Commission à menacer de retirer sa proposition, et considérant que ce texte aurait constitué un instrument utile pour poursuivre et punir les personnes coupables d'incitation à la haine raciale,


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het mondeling amendement beoogt omwille van de consistentie met een van de aangenomen amendementen de toevoeging van Spanje aan de lijst van landen waar recentelijk sprake is geweest van ernstige vormen van geweld, van de schending van rechten om racistische en xenofobische redenen.

- (ES) Monsieur le Président, en fait, dans un souci de cohérence avec un des amendements que nous avons adoptés, l’amendement oral consiste à ajouter l’Espagne à la liste des pays récemment touchés par de graves affaires de violence, de violation des droits motivée par le racisme et la xénophobie.


E. overwegende dat er een toename is geweest van racistische moorden in enkele lidstaten, zoals de moord op een Malinese vrouw in België, de marteling van en moord op Ilan Halimi in Frankrijk en de sectarische moord op de 15-jarige Michael McIlveen in Noord-Ierland van 7 mei

E. considérant que les assassinats à motivation raciale ont connu une recrudescence dans certains États membres, comme en témoignent, par exemple, le meurtre d'une femme de nationalité malienne en Belgique, la torture et l'assassinat d'Ilan Halimi en France et le meurtre sectaire, le 7 mai dernier, de Michael McIlveen, âgé de 15 ans, en Irlande du Nord,


M. overwegende dat de Raad na vijf jaar onderhandelen nog steeds niet zijn goedkeuring heeft gehecht aan het voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, hetgeen voor de Commissie aanleiding is geweest om te dreigen haar voorstel in te trekken, en overwegende dat dit instrument een geschikt instrument zou zijn geweest om plegers van door haat geïnspireerde racistische misdrijven aan te pakken en te bestraffen,

M. considérant qu'après cinq années de négociations, le Conseil n'a toujours pas adopté la proposition de décision-cadre de la Commission relative à la lutte contre le racisme et la xénophobie, conduisant la Commission à formuler la menace de son retrait, et considérant que celle-ci aurait constitué un instrument pertinent pour poursuivre et punir les personnes coupables d'incitation à la haine raciale,


Deze opmerking kan in verband worden gebracht met de constatering dat er sprake is geweest van een ongelijke deelname van de landen aan de betrokken projectgroepen.

Cette remarque peut être rapprochée du constat de la participation inégale des Etats aux groupes de projets concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou een racistische opmerking geweest' ->

Date index: 2022-04-13
w