Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou een rampzalig wettelijk precedent scheppen " (Nederlands → Frans) :

Het zou eveneens een gevaarlijk precedent scheppen ten opzichte van de 18 bestaande verenigingen te lande, die wellicht ook subsidies zullen vragen.

Il s'agirait par ailleurs d'un dangereux précédent par rapport aux 18 associations actuelles réparties sur tout le territoire, qui réclameront certainement aussi une subsidiation.


Dit zou een verkeerd signaal zenden en een precedent scheppen. Zeker wanneer, zoals in dit geval, de organisatie die de voorkeur van de regering geniet duidelijk minder ervaring en capaciteiten heeft om het project tot een goed einde te brengen. b) Het toegekende budget van 293.000 euro is bestemd om de capaciteiten van de lokale civiele maatschappij op het vlak van verkiezingen te versterken en de observatie van het verkiezingsproces.

Ce serait envoyer un mauvais signal et créer un précédent, surtout dans le cas présent où l'organisation préférée par le gouvernement a clairement moins d'expérience et de capacités pour mener le projet à bonne fin. b) Le budget de 293.000 euros octroyé vise à renforcer les capacités de la société civile locale en matière d'élections ; il est aussi destiné à la mission d'observation du processus électoral.


Indien men het Luxemburgs standpunt zou volgen, zou men een onderscheid maken tussen de verzekerden ten opzichte van de Belgische wetgeving en zou men een precedent scheppen.

Adopter la position luxembourgeoise aurait comme conséquence de différencier les assurés au regard de la législation belge et créerait un précédent.


Zij is van oordeel dat indien men dit wetsvoorstel hier zou bespreken, men een precedent zou scheppen om elk wetsvoorstel of -ontwerp in het Adviescomité te bespreken want elke wet heeft op één of andere wijze ook wel betrekking op vrouwen.

Elle considère qu'en discutant cette proposition de loi dans le cadre du présent comité, l'on créerait un précédent qui permettrait de discuter de n'importe quelle proposition ou de n'importe quel projet de loi au sein du comité d'avis, étant donné que toute loi a trait aux femmes d'une manière ou d'une autre.


De minister van Defensie kan een kader scheppen maar het komt het Parlement toe om op voordracht van de regering jaarlijks de middelen toe te kennen die nodig zijn zodat Defensie haar taken opnieuw naar behoren kan vervullen en zodat België een betrouwbare NAVO partner zou kunnen blijven. 2. Met respect van alle wettelijke en reglementaire vereisten zullen de contracten voorbereid worden zodat het materieel beschikbaar zal zijn als ...[+++]

Le ministre de la Défense peut créer un cadre mais il est de la compétence du Parlement, sur base des propositions du gouvernement, d'allouer annuellement les moyens nécessaires pour que la Défense puisse s'acquitter correctement de ses tâches et pour que la Belgique puisse rester un partenaire fiable de l'OTAN. 2. Dans le total respect du cadre légal et de la réglementation en vigueur, les contrats seront préparés pour que le matériel soit disponible au moment où le matériel actuel devra être remplacé.


Iedere verwijzing naar het wettelijk toegestane maximale jaarlijkse kostenpercentage en naar de wettelijk toegestane maximale debetrentevoet moet ondubbelzinnig, leesbaar en goed zichtbaar of, in voorkomend geval, hoorbaar worden voorgesteld en moet het wettelijk toegestane maximale jaarlijkse kostenpercentage nauwkeurig aanduiden; 3° aanduidt dat een kredietovereenkomst kan worden gesloten zonder informatie die zou toelaten de financiële toestand van de consument na te gaan; 4° een andere identiteit, adres of hoedanigheid vermeldt dan door de adverteerder opgegeven in het raam van zijn erkenning, registratie of inschrijving; 5° om ee ...[+++]

Toute référence au taux annuel effectif global maximum légalement autorisé et au taux débiteur maximum légalement autorisé doit être présentée de manière non équivoque, lisible et apparente ou, le cas échéant, audible et doit indiquer de manière précise le taux annuel effectif global maximum légalement autorisé; 3° indique qu'un contrat de crédit peut être conclu sans élément d'information permettant d'apprécier la situation financière du consommateur; 4° mentionne une autre identité, adresse ou qualité que celle communiquée par l'annonceur dans le cadre de l'agrément, l'enregistrement ou l'inscription; 5° ...[+++]


Ik zou een rampzalig wettelijk precedent scheppen door de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen te vragen een specialiteit terug te betalen voor een niet-geregistreerde indicatie.

Je créerais un précédent juridique désastreux en demandant à la Commission de Remboursement des Médicaments de rembourser une spécialité pour une indication non enregistrée.


Indien men het Luxemburgse standpunt zou volgen, zou men een onderscheid maken tussen de verzekerden ten opzichte van de Belgische wetgeving en zou men een precedent scheppen.

Adopter la position luxembourgeoise aurait comme conséquence de différencier les assurés au regard de la législation belge et créerait un précédent.


Een onderscheid invoeren tussen beide takken zou een precedent scheppen op het vlak van de jaarlijkse taks op de verzekeringscontracten.

Introduire une distinction entre les deux branches créerait un précédent sur le plan de la taxe annuelle sur les contrats d'assurance.


De bedoelingen van zo'n register zijn: gerichte uitnodiging van vrouwen, adequate opvolging van screenpositieven, evaluatie van kwaliteit en doelmatigheid van het bevolkingsonderzoek; - wettelijk kader scheppen voor bevolkingsonderzoek met inbegrip van registratie, overeenkomstig legale en deontologische principes; - ondersteunen van de bestaande cel kankerscreening binnen het Wetenschappelijk Instituut voor volksgezondheid (WIV), die zou kunnen instaan voor: uitschrijven van een programma voor georganiseerde opsporing; opvolgen van de stand van zaken van de wetenschap; permanent secretariaat van de stuurgroep, statistische analyse, ...[+++]

Les buts d'un tel registre sont: invitation ciblée des femmes, suivi adéquat des femmes ayant un test de dépistage positif, évaluation de la qualité et de l'efficacité du dépistage public; - création d'un cadre légal pour le dépistage public comprenant l'enregistrement conforme aux principes légaux et déontologiques; - soutien à la cellule existante de dépistage du cancer située à l'Institut scientifique de santé publique (ISSP), qui pourrait être responsable de: définir un programme pour le dépistage organisé, suivre l'évolution scientifique, assumer le secrétariat du groupe d'accompagnement, réaliser les analyses statistiques, le rap ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou een rampzalig wettelijk precedent scheppen' ->

Date index: 2024-12-10
w