Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou een soortgelijke bepaling moeten » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe wetgeving zou een soortgelijke bepaling moeten inbouwen en twee of meerdere kamers per strafuitvoeringsrechtbank moeten invoeren (...) ».

La nouvelle législation devrait comporter une disposition similaire et prévoir deux ou plusieurs chambres par tribunal de l'application des peines (...) ».


De nieuwe wetgeving zou een soortgelijke bepaling moeten inbouwen en twee of meerdere kamers per strafuitvoeringsrechtbank moeten invoeren (...) ».

La nouvelle législation devrait comporter une disposition similaire et prévoir deux ou plusieurs chambres par tribunal de l'application des peines (...) ».


(2) De organisatie van een dergelijke regeling voor een nieuwe oproep tot gegadigden zou in dezelfde bepaling moeten staan als die welke zich bevindt in het ontworpen artikel 6, § 2, achtste lid. Dat achtste lid zou echter logischerwijs moeten worden verplaatst zodat het komt na het eerste lid van paragraaf 1.

(2) L'organisation de pareil régime d'appel renouvelé à candidatures devrait figurer dans la même disposition que celle qui fait l'objet de l'article 6, § 2, alinéa 8, en projet, cet alinéa 8 devant toutefois être déplacé, en bonne logique, après l'alinéa 1 du paragraphe 1.


Uit algemeen aanvaarde kennis betreffende passende microbiologische en temperatuurcriteria blijkt dat een soortgelijke bepaling nuttig zou zijn voor de productie van foie gras om het gebruik van traditionele productiemethoden mogelijk te maken.

Au vu des connaissances disponibles sur les critères microbiologiques et thermiques requis, il est admis qu’une disposition similaire profiterait à la production de foie gras, en permettant le recours à des méthodes traditionnelles de production.


Deze zeer belangrijke dienst zou volledig autonoom moeten worden en het personeel dat er werkt, zou een soortgelijk statuut moeten krijgen.

Ces services essentiels devraient devenir complètement autonomes et le personnel qui y travaille devrait y jouir d'un statut identique.


Deze zeer belangrijke dienst zou volledig autonoom moeten worden en het personeel dat er werkt, zou een soortgelijk statuut moeten krijgen.

Ces services essentiels devraient devenir complètement autonomes et le personnel qui y travaille devrait y jouir d'un statut identique.


Men zou een soortgelijke studie moeten uitvoeren om de structuur van de migrantenbevolking te kennen per categorie, per niveau van de gediplomeerden.

Une étude de ce type devrait être menée pour connaître la structure de la population des migrants par catégorie, par niveau de diplômé.


HR kent een soortgelijke bepaling, maar gaat nog verder en bestraft iemand die gebruikmaakt van een slachtoffer of de diensten van een slachtoffer, op dezelfde manier als de persoon die beschuldigd wordt van het strafbare feit mensenhandel.

La Hongrie possède une disposition analogue mais va même plus loin, puisqu’elle impose à quiconque a sciemment eu recours à une victime ou à ses services les mêmes peines qu’aux personnes accusées de l’infraction de traite d’êtres humains.


Deze bepaling, die door het Europese Parlement [18] was gevraagd en in de mededeling van 5 februari 1999 [19] is aangekondigd, is essentieel voor een betere concurrentiepositie van de Europese industrie, met name ten opzichte van die van de Verenigde Staten waar een soortgelijke bepaling al bestaat. [20] De bepaling is noodzakelijk in verband met de aanzienlijke Europese deelname in het internationale ruimtestation.

Cette disposition, demandée par le Parlement européen [18], et annoncée dans la communication du 5 février 1999 [19], est essentielle pour améliorer la compétitivité de l'industrie européenne par rapport notamment aux Etats-Unis, où une réglementation analogue existe déjà [20].


Een soortgelijke bepaling is opgenomen in artikel 67, lid 3, tweede alinea, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht, met uitzondering van de vermelding bij beschikking, die overbodig zou zijn, aangezien in artikel 66, lid 1, tweede alinea, van dit reglement reeds wordt bepaald dat die maatregelen bij beschikking worden getroffen.

Une disposition analogue se retrouve à l’article 67, paragraphe 3, deuxième alinéa, du règlement de procédure du Tribunal, à l’exception de la mention d’une action par voie d’ordonnance, qui serait superflue dans la mesure où ledit règlement prévoit déjà, à l’article 66, paragraphe 1, deuxième alinéa, que ces mesures sont prises par voie d’ordonnance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou een soortgelijke bepaling moeten' ->

Date index: 2023-08-24
w