Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal huishoudens met minstens één auto
Autobezit
Beheer van gelden ter goede rekening
Contractenrecht
Contractrecht
Gelden ter goede rekening
Kassen van gelden ter goede rekening
Opstellen en beoordelen van contracten

Vertaling van "zou gelden minstens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beheer van gelden ter goede rekening | gelden ter goede rekening | kassen van gelden ter goede rekening

régie d'avances


maximumbedrag van de gelden die ter goede rekening kunnen worden verstrekt | maximumbedrag van de voorschotten die als gelden ter goede rekening kunnen worden verstrekt

montant maximal des avances pouvant être consenties


aantal huishoudens met minstens één auto | autobezit

taux d'équipement


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Meerdere commissieleden dringen aan opdat, wanneer de vrijstelling van kadastraal inkomen ook voor de vrijzinnige gemeenschap zou gelden, minstens een bepaalde vorm van erkenning moet gebeuren alvorens de vrijstelling toe te kennen.

Plusieurs commissaires insistent pour que l'on prévoie au moins, au cas où l'exonération du revenu cadastral vaudrait également pour la communauté laïque, qu'il faut qu'il y ait eu une certaine forme de reconnaissance avant que l'on puisse accorder l'exonération.


Meerdere commissieleden dringen aan opdat, wanneer de vrijstelling van kadastraal inkomen ook voor de vrijzinnige gemeenschap zou gelden, minstens een bepaalde vorm van erkenning moet gebeuren alvorens de vrijstelling toe te kennen.

Plusieurs commissaires insistent pour que l'on prévoie au moins, au cas où l'exonération du revenu cadastral vaudrait également pour la communauté laïque, qu'il faut qu'il y ait eu une certaine forme de reconnaissance avant que l'on puisse accorder l'exonération.


De kredietgever waarschuwt regelmatig de consument die een kredietovereenkomst in vreemde valuta is aangegaan, middels een duurzame drager en minstens wanneer de waarde van het totale uitstaande, nog door de consument te betalen bedrag of de waarde van de afbetalingstermijnen meer dan 20 % afwijkt van de waarde die zou gelden indien de wisselkoers van de valuta van de kredietovereenkomst en de euro zou worden toegepast, die gold op het tijdstip waarop de overeenkomst werd gesloten.

Le prêteur avertit régulièrement le consommateur qui a conclu un contrat de crédit en monnaie étrangère, sur un support durable et au moins lorsque la valeur du montant total restant dû payable par le consommateur ou des versements réguliers varie de plus de 20 % de ce qu'elle serait si le taux de change entre la monnaie du contrat de crédit et l'euro applicable au moment de la conclusion du contrat de crédit était appliqué.


Volgens de verklaringen van de regering zou de redenering die aan de basis ligt van amendement nrmet name gelden voor instellingen in het veld van de sociale zekerheid, zodat het minstens aanbeveling verdient deze instellingen op zelfstandige wijze de moderniseringsdoelstellingen van de openbare dienst te laten bereiken.

D'après les déclarations du gouvernement, le raisonnement qui sous-tend l'amendement nº .s'appliquerait notamment à des organismes opérant dans le domaine de la sécurité sociale, de sorte qu'il conviendrait à tout le moins de permettre à ces organismes d'atteindre de manière autonome les objectifs de modernisation du service public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
( 15) Voor binnen een onderneming overgeplaatste personen moeten op zijn minstens dezelfde arbeidsvoorwaarden gelden als voor ter beschikking gestelde werknemers van wie de werkgever is gevestigd op het grondgebied van de Unie, zoals omschreven in Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad .

(15) Les personnes faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe devraient bénéficier au moins des mêmes conditions d'emploi que les travailleurs détachés dont l'employeur est établi sur le territoire de l'Union, telles qu'elles sont définies dans la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil .


(15) Voor binnen een onderneming overgeplaatste personen moeten op zijn minstens dezelfde arbeidsvoorwaarden gelden als voor ter beschikking gestelde werknemers van wie de werkgever is gevestigd op het grondgebied van de Europese Unie, zoals omschreven in Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten.

(15) Les personnes faisant l'objet d'un détachement intragroupe devraient bénéficier au minimum des mêmes conditions d'emploi que les travailleurs détachés dont l'employeur est établi sur le territoire de l'Union européenne, telles qu'elles sont définies dans la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services.


6. is van mening dat vaartuigen onder EU-vlag selectiviteitsnormen in acht moeten nemen die minstens even streng zijn als de normen die gelden voor schepen met vergelijkbare visserijactiviteiten in EU-wateren (bijv. selectieve roosters, inzetstukken met vierkante mazen, haakgrootte en –vorm);

6. estime que les navires battant pavillon d'un État membre de l'Union européenne devraient respecter des normes de sélectivité au moins aussi strictes que celles applicables aux navires opérant dans les eaux de l'Union dans des zones de pêche comparables (par exemple: grilles de sélectivité, panneaux à mailles carrées, taille et forme des hameçons, etc.);


18. vraagt de lidstaten en de Commissie om een grotere preferentie van minstens 20% te laten gelden voor alle binnenvaartprojecten van gemeenschappelijk belang en ze een hogere prioriteit in het meerjarenprogramma voor het (TEN-T) te geven;

18. invite les États membres et la Commission à allouer un taux préférentiel plus élevé, de 20% au moins, à tous les projets d'intérêt commun relatifs aux voies navigables et à accorder une priorité plus importante aux projets d'intérêt commun relatifs aux voies navigables dans le cadre du programme pluriannuel RTE-T;


17. vraagt de lidstaten en de Commissie om een grotere preferentie van minstens 20 % te laten gelden voor alle binnenvaartprojecten van gemeenschappelijk belang en ze een hogere prioriteit in het meerjarenprogramma voor het trans-Europees transportnetwerk te geven;

17. invite les États membres et la Commission à allouer un taux préférentiel plus élevé, de 20% au moins, à tous les projets d'intérêt commun relatifs aux voies navigables et à accorder une priorité plus importante aux projets d'intérêt commun relatifs aux voies navigables dans le cadre du programme pluriannuel RTE-T;


Volgens de verklaringen van de regering zou de redenering die aan de basis ligt van het amendement, met name gelden voor instellingen in het veld van de sociale zekerheid, zodat het minstens aanbeveling verdient deze instellingen op zelfstandige wijze de moderniseringsdoelstellingen van de openbare dienst te laten bereiken.

Selon le gouvernement, le raisonnement sous-jacent à l'amendement vaudrait notamment pour les organismes situés dans le champ de la sécurité sociale et il conviendrait donc que ceux-ci atteignent de manière autonome les objectifs de modernisation des services publics.




Anderen hebben gezocht naar : autobezit     contractenrecht     contractrecht     gelden ter goede rekening     opstellen en beoordelen van contracten     zou gelden minstens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou gelden minstens' ->

Date index: 2024-05-26
w