Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou hij mij hem eraan " (Nederlands → Frans) :

Hij herinnert hem eraan dat een van zijn voorgangers zeer actief heeft bijgedragen tot de onderhandelingen van Lomé.

Celui-ci lui rappelle l'un de ses prédécesseurs qui s'était montré très actif lors des négociations de Lomé.


Te noteren valt dat, behalve als het verslag persoonlijk aan de cliënt wordt overhandigd of geadresseerd (via post of e-mail), de cliënt jaarlijks een waarschuwing moet ontvangen (via pop-up, e-mail, ...) waarin hij wordt verzocht kennis te nemen van het verslag en die hem eraan herinnert waar dat verslag te vinden is (bv. op het beveiligde intranet van de dienstverlener).

A noter que sauf si le rapport est remis en main propre au client ou qu'il lui est personnellement adressé (par la poste ou par courrier électronique), un avertissement (« pop up », courrier électronique,...) doit lui être envoyé chaque année l'invitant à consulter le rapport et lui rappelant où il se trouve (par exemple, sur l'intranet sécurisé du prestataire de services).


Indien de verdachte nog geen advocaat heeft, herinnert de onderzoeksrechter hem eraan dat hij het recht heeft een advocaat te kiezen en neemt hij contact op met de permanentiedienst die wordt georganiseerd door de Orde van Vlaamse balies en de "Ordre des barreaux francophones et germanophone", of bij gebrek hieraan door de stafhouder van de Orde of zijn gemachtigde.

Si l'inculpé n'a pas encore d'avocat, le juge d'instruction lui rappelle qu'il a le droit de choisir un avocat et il prend contact avec la permanence organisée par l'Ordre des barreaux francophones et germanophone, et l'"Orde van Vlaamse balies" ou, à défaut, par le bâtonnier de l'Ordre ou son délégué.


In verband met de wilsverklaring heeft hij verklaard dat hij vroeg hem een termijn van één maand te laten, zijn vraag opnieuw te evalueren, rekening te houden met veel andere zaken, een andere manier te zoeken om hem te helpen .Hij vroeg dat men goed zou onderzoeken of hij niet depressief was.

Il a dit à propos de la déclaration anticipée qu'il demandait qu'on lui laisse un délai d'un mois, que cette demande soit réévaluée, qu'on tienne compte de beaucoup d'autres choses, qu'on recherche une autre manière de l'aider .Il demandait que l'on vérifie bien qu'il ne soit pas en dépression.


Spreker zou dit als korpsoverste als volgt oplossen; indien hij kennis krijgt van het feit dat één van zijn rechters systematisch te laat aankomt op zijn rechtbank en de zittingen te laat doet aanvangen, ook al heeft hij geen achterstand in de behandeling van zijn zaken, dan zou hij hem eerst in zijn kantoor ontbieden.

Il indique qu'en tant que chef de corps, il procéderait de la façon suivante: s'il apprenait que l'un de ses juges, bien que n'ayant accumulé aucun retard dans le traitement de ses dossiers, arrive systématiquement en retard au tribunal et entame ses audiences trop tard, il commencerait par le convoquer dans son bureau.


B. aan het slot van hetzelfde artikel worden de woorden « of dat de betrekking waarnaar hij solliciteert hem geweigerd zal worden » ingevoegd tussen de woorden « ofwel hem doet vrezen dat hij zijn betrekking zal verliezen » en de woorden « of dat zijn persoon, zijn gezin of zijn vermogen schade zou kunnen lijden ».

B. in fine du même article, les mots « ou de se voir refuser l'emploi auquel il est candidat » sont insérés entre les mots « lui aura fait craindre de perdre son emploi » et les mots « ou d'exposer à un dommage sa personne, sa famille ou sa fortune ».


Spreker zou dit als korpsoverste als volgt oplossen; indien hij kennis krijgt van het feit dat één van zijn rechters systematisch te laat aankomt op zijn rechtbank en de zittingen te laat doet aanvangen, ook al heeft hij geen achterstand in de behandeling van zijn zaken, dan zou hij hem eerst in zijn kantoor ontbieden.

Il indique qu'en tant que chef de corps, il procéderait de la façon suivante: s'il apprenait que l'un de ses juges, bien que n'ayant accumulé aucun retard dans le traitement de ses dossiers, arrive systématiquement en retard au tribunal et entame ses audiences trop tard, il commencerait par le convoquer dans son bureau.


« Schendt de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, eventueel in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in die zin geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing zou zijn op het ontslag van de contractuele personeelsleden van het openbaar ambt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de werknemer die krachtens een arbeidsovereenkomst is tewerkgesteld, niet de mogelijkheid zou bieden de redenen te kennen die ten grondslag hebben gelegen aan de beslissing tot ontslag die hem is opgelegd, terwijl de statutaire we ...[+++]

« La loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, éventuellement lue en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, interprétée en ce sens qu'elle ne s'appliquerait pas au licenciement des contractuels de la fonction publique viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elle ne permettrait pas au travailleur occupé sous contrat de travail de connaître les motifs ayant présidé à la décision de licenciement qui s'impose à lui, alors que le travailleur statutaire lié à un même employeur peut quant à lui exiger de pouvoir prendre connaissance des rai ...[+++]


Voor de toepassing van de voorgaande zin wordt iedere persoon die in werkelijkheid voor het betrokken aanslagjaar op geen enkel moment de toepassing gevraagd heeft van één van de verminderingen bedoeld in de artikelen 145tot en met 145van het Wetboek van de inkom- stenbelastingen 1992, met name in zijn fiscale aangifte in het kader van de inkomstenbelasting, beschouwd als niet aan de voorwaarden voldoende om ervan te genieten, waarbij ermee rekening gehouden wordt dat tot op de dag van de fiscale aangifte in de in ...[+++]

Pour l'application de la phrase précédente, toute personne qui, dans les faits, pour l'exercice d'imposition en question, ne demande à aucun moment, notamment dans sa déclaration fiscale à l'impôt sur les revenus, l'application d'une des réductions visées aux articles 145à 145du Code des impôts sur les revenus 1992, est considérée comme n'entrant pas dans les conditions pour en bénéficier, étant entendu que, jusqu'au jour de la déclaration fiscale à l'impôt sur les revenus et sauf si la personne qui entend se prévaloir de cette présomption dispose d'au moins une information contraire, il est présumé que toute personne qui, dans ou au pied du document qui donne lieu à la percepti ...[+++]


In de tweede plaats zij eraan herinnerd dat het eveneens vaste rechtspraak is dat indien de betrokkene, in plaats van zich rechtstreeks tot de rechter te wenden, met een beroep op de statutaire bepalingen een administratieve klacht indient bij het TABG, het later door hem ingestelde beroep in rechte slechts ontvankelijk is indien hij alle regels van de voorafgaande klachtprocedure heeft geëerbiedigd (arrest Gerecht van eerste aanleg van 23 januari 2002, Gonçalves/Parlement, T-386/00, punt 35, en aangehaalde rechtspraak).

Il convient de rappeler, en second lieu, qu’il est également de jurisprudence constante que si l’intéressé, au lieu de saisir directement le juge, invoque les dispositions statutaires pour s’adresser, sous forme d’une réclamation administrative, à l’AIPN, la recevabilité du recours juridictionnel introduit ultérieurement dépendra du respect par l’intéressé de l’ensemble des contraintes procédurales qui s’attachent à la voie de la réclamation préalable (arrêt du Tribunal de première instance du 23 janvier 2002, Gonçalves/Parlement, T-386/00, point 35, et la jurisprudence citée).




Anderen hebben gezocht naar : zijn     herinnert hem eraan     hem eraan     orde of zijn     onderzoeksrechter hem eraan     vraag     één van zijn     hij zijn     toepassing zou zijn     name in zijn     voldoende om ervan     plaats zij eraan     zou hij mij hem eraan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou hij mij hem eraan' ->

Date index: 2021-11-28
w