Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou leven zou hij dit enigszins karakterloze europa " (Nederlands → Frans) :

Als Karl Haushofer nog zou leven, zou hij dit enigszins karakterloze Europa uitleggen dat het een maritieme aanpak nodig heeft ten aanzien van de Atlantische, Grote en Indische Oceaan en van de landen in het noorden, waar de Arctische Oceaan enorme en uitermate waardevolle energiebronnen bezit.

Si Karl Haushofer était encore en vie, il ferait comprendre à cette Europe sans audace qu’elle a besoin d’une stratégie maritime dans l’océan Atlantique, dans le Pacifique et dans l’océan Indien mais aussi vis-à-vis des pays du Nord, où l’océan Arctique renferme des ressources énergétiques immenses et extrêmement précieuses.


Het is dat wat De Gaulle voor Frankrijk wou en wat hij ongetwijfeld voor Europa zou willen indien hij vandaag nog zou leven.

C'est ce que De Gaulle voulait pour la France, et ce qu'il voudrait très certainement pour l'Europe s'il était toujours vivant aujourd'hui.


Het is dat wat De Gaulle voor Frankrijk wou en wat hij ongetwijfeld voor Europa zou willen indien hij vandaag nog zou leven.

C'est ce que De Gaulle voulait pour la France, et ce qu'il voudrait très certainement pour l'Europe s'il était toujours vivant aujourd'hui.


Vandaag ligt onze prioriteit bij de vrouwen die uit andere culturen afkomstig zijn en die in Europa en elders veel moeite hebben om een enigszins waardig en menselijk leven te kunnen leiden.

Aujourd’hui, l’urgence est celle des femmes d’autres cultures vivant en Europe et dans le monde dans des conditions où il leur faut lutter pour demander ne fut-ce que les normes minimales de dignité et d’humanité.


Andrei Sacharov heeft tijdens zijn leven het begin van de omwentelingen in Midden- en Oost-Europa nog meegemaakt, hij heeft met eigen ogen gezien dat de Berlijnse Muur is gevallen en was getuige van de eerste zichtbare tekenen van de vrijheden waarvoor hij heeft gevochten.

Andrei Sakharov a encore pu voir le début des changements en Europe centrale et orientale, il a vécu la chute du mur de Berlin et l’émergence des libertés pour lesquelles il avait combattu.


Ik zou van hem willen weten of hij de mening deelt dat het nu belangrijker dan ooit is dat het Europese landbouwbeleid, dat wil zeggen het Europese beleid voor voedselvoorziening, wordt voortgezet na 2013 vanwege de huidige crisis in het mondiale beleid voor voedselvoorziening, zodat voedselproducenten in Europa enigszins een gevoel van zekerheid hebben.

Je voudrais demander au président en exercice du Conseil s’il pense qu’il est plus important que jamais que la politique agricole commune - c’est-à-dire la politique européenne en matière d’approvisionnement alimentaire - subsiste après 2013 en raison de la crise actuelle de la politique mondiale sur l’approvisionnement alimentaire, de sorte que les fournisseurs de produits alimentaires européens aient une certaine confiance en l’avenir?


Hij heeft de instellingen van de Unie aangemoedigd een open, transparante en regelmatige dialoog met de georganiseerde civiele samenleving te voeren en te cultiveren en aldus de participatie van de burgers aan het openbare leven en de besluitvorming te bevorderen en de nadruk te leggen op de door de burgers van Europa gedeelde essentiële waarden.

Il a encouragé les institutions de l'Union à entretenir et à favoriser un dialogue ouvert, transparent et régulier avec la société civile organisée, en promouvant ainsi la participation des citoyens à la vie publique et à la prise de décision, tout en soulignant les valeurs essentielles qui sont partagées par les citoyens d'Europe.


Hij heeft de instellingen van de Unie aangemoedigd een open, transparante en regelmatige dialoog met de georganiseerde civiele samenleving te voeren en te cultiveren en aldus de participatie van de burgers aan het openbare leven en de besluitvorming te bevorderen en de nadruk te leggen op de door de burgers van Europa gedeelde essentiële waarden.

Il a encouragé les institutions de l'Union à entretenir et à favoriser un dialogue ouvert, transparent et régulier avec la société civile organisée, en promouvant ainsi la participation des citoyens à la vie publique et à la prise de décision, tout en soulignant les valeurs essentielles qui sont partagées par les citoyens d'Europe.


Dat uit zijn mond de opmerking werd opgetekend dat de liberalisering van de economie van Europa het nieuwe communisme van onze tijd is, was – als hij dat inderdaad gezegd heeft – enigszins eigenaardig.

Qualifier la libéralisation des économies européennes de «nouveau communisme de notre époque» constitue, si le fait est réel, une sortie assez extraordinaire.


Hij heeft de Gemeenschap geholpen het visionaire doel van de voltooiing van de interne markt (Europa 92) te verwezenlijken, en er zodoende in beslissende mate toe bijgedragen dat de fase van stagnatie aan het begin van de jaren 80 werd overwonnen en het integratieproces nieuw leven werd ingeblazen.

Il a contribué à réaliser l'objectif visionnaire de l'achèvement du marché intérieur (Europe 92) et, par là, de manière décisive, à dépasser la phase de stagnation du début des années 80 et à imprimer un nouvel élan au processus d'intégration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou leven zou hij dit enigszins karakterloze europa' ->

Date index: 2022-11-09
w