Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Netwerk van ondernemingen
O.L.V.
O.L.Vr.
Onderlinge toenadering van de BTW-tarieven
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Politieke samenwerking
Politieke toenadering
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "zou onze toenadering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


onderlinge toenadering van de BTW-tarieven

rapprochement des taux TVA


politieke samenwerking [ politieke toenadering ]

coopération politique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onze gehechtheid aan de democratische waarden en de mensenrechten zou onze toenadering moeten bevorderen, met respect voor onze respectieve soevereiniteit, eigenheid en identiteit.

Notre adhésion aux valeurs démocratiques et de droits de l'homme devrait nous rapprocher davantage dans le respect de nos souverainetés, de nos spécificités et de nos identités respectives.


De snelheid en omvang van onze toenadering tot Oekraïne, en vice versa, zullen afhangen van het feit of Oekraïne volledig kan garanderen dat het de mensenrechten, de beginselen van democratie en de beginselen van de rechtsstaat eerbiedigt.

La vitesse et le degré de notre intégration à l’Ukraine et vice versa, dépendront de l’aptitude de l’Ukraine à garantir pleinement son respect des droits de l’homme, des principes de démocratie, et des principes d’état de droit.


Het tempo en de mate van onze toenadering tot Oekraïne zullen worden bepaald door de mate waarin deze waarden worden gerespecteerd.

Le rythme et la profondeur de notre rapprochement avec l’Ukraine seront déterminés par le respect total de ces valeurs.


Het is ook een test voor het nabuurschapsbeleid van de EU. We willen wel degelijk duidelijke en nauwe samenwerking en partnerschap met onze buren om een proces van toenemende toenadering aan te moedigen met de landen aan onze grenzen als er sprake is van een oprecht wederzijds engagement om dat te verwezenlijken, maar dit zal niet werken als er niet wordt opgetreden wanneer dat wederzijds engagement ontbreekt en het fout loopt.

Oui, nous cherchons à mettre en place une coopération et un partenariat clair et étroit avec nos voisins en vue d’encourager un processus d’harmonisation croissante avec nos voisins lorsqu’il existe un engagement véritable dans ce sens, mais cela ne fonctionnera pas en l’absence d’actions, lorsque cet engagement mutuel fait défaut et que la situation tourne mal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zien onze toenadering tot Europa niet als een probleem voor Rusland, omdat die toenadering ertoe zal bijdragen dat ook de Russische Federatie zelf dichter bij Europa komt te liggen.

Nous ne pensons pas que notre rapprochement de l’Europe soit un problème pour la Russie parce qu’il aidera la Fédération de Russie elle-même à se rapprocher de l’Europe.


1. is verheugd over de mededeling van de Commissie betreffende de versterking van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) en beklemtoont dat dit beleid een essentieel instrument is om onze buurlanden te stimuleren toenadering tot de Unie te zoeken, hen aan te moedigen zich een Europees waardestelsel eigen te maken en de economische en sociale ontwikkeling van aan de Unie grenzende gebieden te bevorderen, hetgeen van belang is voor de EU zowel als voor haar buurlanden;

1. se félicite de la communication de la Commission relative au renforcement de la politique européenne de voisinage (PEV) et souligne que cette politique est un instrument essentiel pour inciter nos voisins à se rapprocher de l'Union, pour les encourager à mettre en oeuvre un système de valeurs européen et pour dynamiser le développement économique et social des régions limitrophes de l'Union, de telles évolutions étant aussi bien dans l'intérêt de l'Union européenne que dans celui de ses voisins;


Wij hebben besloten een nieuw initiatief te lanceren voor een sterkere onderlinge toenadering van onze regio's met het oog op steeds nauwere betrekkingen en een grotere en diepgaandere integratie.

Nous avons décidé de lancer une nouvelle initiative destinée à renforcer le rapprochement de nos régions en vue de parvenir à des relations sans cesse plus étroites et à une intégration plus large et plus poussée.


Samenvatting van het document I. De redenen die pleiten voor toenadering tussen beide werelddelen A. De historische en culturele factoren die ons verbinden berusten met name op een gemeenschappelijk erfgoed, namelijk de Europese denkwereld, met zijn begrippen van vrijheid en democratie die de pijlers van onze wetsbestellen vormen, en op banden van verwantschap die in stand worden gehouden door wederzijdse migratiestromen.

Résumé du Document I. Les raisons qui justifient le rapprochement des deux continents A. Les facteurs historiques et culturels qui nous relient reposent notamment sur un héritage commun: celui de la pensée européenne, dont les idées de liberté et de démocratie constituent les piliers de nos systèmes légaux et sur des liens de parenté entretenus par les courants d'immigration dans les deux sens.


Ten slotte is het na de oorlog begonnen, om opnieuw vrede, stabiliteit en blijvende verandering op het continent te brengen, en om onze landen de kans te bieden toenadering tot elkaar te zoeken om samen op te bloeien.

Après tout, l'Union a été créée au lendemain d'une guerre pour rétablir la paix et la stabilité et apporter un changement durable sur le continent, pour permettre à nos pays de s'ouvrir les uns aux autres pour prospérer ensemble.


Samengevat : - dank zij nieuwe ratificaties is de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Schengen nu zeer waarschijnlijk geworden; deze inwerkingtreding is voorzien voor net na de zomer; - bij twee van de drie Lid-Staten buiten de Schengen-groep is er toenadering tot de implicaties van onze interpretatie van artikel 8A van het Verdrag; ondertussen heeft Ierland de "blue- wave" reeds ingevoerd en zullen het VK en Denemarken zulks - gedeeltelijk - doen in de nabije toekomst.

En résumé : - grâce à de nouvelles ratifications, l'entrée en vigueur de la convention de Schengen est désormais rendue très probable; cette entrée en vigueur est prévue pour juste après l'été; - deux des trois Etats membres non-Schengen se rapprochent des implications de notre interprétation de l'art. 8A du Traité; entretemps, l'Irlande a déjà introduit la "Blue-wave", le UK et le DK le feront - partiellement- dans un avenir proche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou onze toenadering' ->

Date index: 2022-04-17
w