Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou spreekster graag " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de sociale fraude zou spreekster graag ingaan op het gedeelte omtrent de domiciliefraude. Daar zou het mogelijk zijn om bij een vermoeden van fraude via de nutsbedrijven te werken.

Dans le cadre de la fraude sociale, l'intervenante souhaiterait aborder le volet concernant la fraude au domicile, pour laquelle on prévoit la possibilité de consulter les entreprises d'utilité publique en cas de présomption de fraude.


In het kader van de sociale fraude zou spreekster graag ingaan op het gedeelte omtrent de domiciliefraude. Daar zou het mogelijk zijn om bij een vermoeden van fraude via de nutsbedrijven te werken.

Dans le cadre de la fraude sociale, l'intervenante souhaiterait aborder le volet concernant la fraude au domicile, pour laquelle on prévoit la possibilité de consulter les entreprises d'utilité publique en cas de présomption de fraude.


Wat equal pay betreft, zou spreekster graag weten wanneer het tweede rapport klaar zal zijn, zodat het Adviescomité er een vergadering aan kan wijden.

En ce qui concerne l'égalité de rémunération, l'intervenante souhaiterait savoir quand le deuxième rapport sera terminé, afin que le Comité d'avis puisse y consacrer une réunion.


Ten slotte zou spreekster graag weten wat het college van procureurs-generaal en de onderzoeksrechters vonden van deze tekst, die hun is voorgelegd.

Enfin, l'intervenante aimerait savoir quel a été l'avis du collège des procureurs généraux et des juges d'instruction, auxquels le texte a été soumis.


Bij de evaluatie van het actieplan zou spreekster graag willen vragen hoeveel mensen met het vermelde telefoonnummer contact hebben opgenomen, en of de respons in het algemeen voldoende is geweest.

En ce qui concerne l'évaluation du plan d'action, l'intervenante souhaiterait savoir combien de personnes ont appelé le numéro de téléphone mentionné, et si la réponse a été suffisante en général.


– Mevrouw de Voorzitter, als reactie op de uitspraak van de geachte vorige spreekster wil ik graag benadrukken dat er in feite geen harde bewijzen of concrete feiten bestaan over CIA-detentiecentra en -gevangenissen in een aantal Europese landen, in ieder geval niet in Polen.

– (PL) Madame la Présidente, en référence à la déclaration de la députée qui s’est exprimée avant moi, je voudrais souligner qu’en réalité, il n’y a aucune preuve formelle ni fait précis quant à l’existence de centres de détention et de prisons de la CIA dans certains pays européens, tout au moins pas en Pologne.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag van de vorige spreekster weten welke uitvoerrestituties hier precies worden bedoeld.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais demander à la précédente oratrice de préciser de quelles restitutions à l’exportation elle parle.


Daarom dank ik u dat u vandaag hebt gezegd dat geen van de 27 lidstaten buiten de Europese familie kan worden geplaatst, zoals de vorige spreekster, mevrouw Koch-Mehrin, misschien graag zou willen.

Je vous remercie donc d'avoir dit aujourd'hui qu'aucun des 27 États membres ne peut être exclu de la famille européenne, comme l'oratrice qui est intervenue avant moi, M Koch-Mehrin, aurait peut-être aimé le faire.


Bairbre de Brún, namens de GUE/NGL-Fractie. – (De spreekster sprak Iers) Mijnheer de Voorzitter, ik wil rapporteur Edit Bauer graag bedanken aangezien er behoorlijk wat werk is gaan zitten in de serie voorstellen die zijn vervat in de aanbevelingen voor een geïntegreerde benadering van de strijd tegen de mensenhandel.

Bairbre de Brún, au nom du groupe GUE/NGL. - (L’orateur s’exprime en irlandais) Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur, Mme Bauer, pour le travail considérable qu’elle a accompli afin d’inclure toutes ces propositions dans les recommandations pour une approche intégrée en vue de lutter contre la traite des êtres humains.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wat de dienstenrichtlijn betreft, wil ik mij graag bij de vorige spreekster aansluiten.

- (DE) Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir dire que j’approuve les propos de l’oratrice précédente concernant la directive sur les services. Cependant, Monsieur le Commissaire, tout devient incompréhensible lorsqu’il s’agit de la directive sur brevetabilité des logiciels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou spreekster graag' ->

Date index: 2024-08-18
w