Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou toch graag vernemen hoeveel " (Nederlands → Frans) :

Ik weet dat het parket een onderzoek in dat verband heeft ingesteld, maar zou toch graag vernemen hoeveel van dergelijke inbeslagnames er in 2015 in elke Belgische luchthaven hebben plaatsgevonden.

Nonobstant l'enquête qui a été ouverte par le parquet, je souhaiterais prendre connaissance du nombre de saisies similaires qui ont eu lieu en 2015 au sein de chaque aéroport belge.


Ik zou ook graag vernemen hoeveel burgerlijke en militaire personeelsleden bij deze installaties werkzaam zijn, hoeveel personeelsleden er zullen overblijven na de herstructurering, en wat zal gebeuren met het eventueel overtollige personeel.

J'aimerais également connaître les effectifs, civils et militaires, affectés à ces installations et les effectifs prévus à l'issue de la restructuration, ainsi que la nature du sort réservé au personnel éventuellement devenu excédentaire.


Bijkomend zou ik graag vernemen hoe die dotaties zich verhouden tot: 1. het aantal inwoners van elke hulpverleningszone afzonderlijk; 2. het aantal brandweermensen in dienst (beroeps en/of vrijwilligers) van elke hulpverleningszone afzonderlijk.

En outre, je souhaiterais connaître le rapport entre ces dotations et: 1. le nombre d'habitants de chaque zone de secours; 2. le nombre de pompiers en service (professionnels et/ou volontaires) au sein de chaque zone de secours.


Daar België via de Nationale Bank van België bij de werkzaamheden van het Bazelcomité betrokken is, zou ik graag vernemen hoe het met de onderhandelingen staat en welk standpunt de vertegenwoordigers van België er verdedigen.

La Belgique étant impliquée dans le Comité de Bâle par l'intermédiaire de la Banque nationale de Belgique, je souhaiterais être informé de l'état des négociations et de la position défendue par les représentants de notre pays.


1. Daar de situatie ten opzichte van 2015 nog verslechtert, zou ik graag vernemen welke middelen de VN en haar agentschappen zoals het WFP en UNICEF inzetten om de burgerbevolking te helpen.

1. Pouvez- vous nous indiquer les moyens et les ressources mis en oeuvre par l'ONU et ses agences comme le PAM et l'Unicef pour aider les populations civiles sachant que la situation se dégrade par rapport à 2015?


1. a) Los van het feit of de Waalse regering u al dan niet gevraagd heeft of er ter compensatie van die heffing een RSZ-vrijstelling kan worden verleend, zou ik graag vernemen of u die mogelijkheid al heeft laten onderzoeken. b) Zo niet, zal u dat alsnog laten doen? 2. Als men voor die RSZ-vrijstelling zou opteren, hoeveel zou die compensatie voor de niet-productieve uren dan bedragen?

1. a) Que vous ayez été contactée ou non par le Gouvernement wallon pour envisager cette mesure de compensation qu'est l'exonération de l'ONSS, cette possibilité a-t-elle déjà été étudiée par vos soins? b) À défaut, comptez-vous la mettre à l'étude? 2. À quelle hauteur peut-on estimer le montant de cette compensation en cas d'exonération de l'ONSS pour les heures non productives?


Ik zou ook graag weten hoeveel maal het attest van “geen huwelijksbeletsel” werd geweigerd. Graag kreeg ik exacte cijfers per jaar vanaf 2005 voor de Belgische ambassades in Marokko en Tunesië.

Je souhaiterais également obtenir les chiffres exacts du nombre de refus de délivrance du certificat de non-empêchement à mariage par année depuis 2005 pour les ambassades belges au Maroc et en Tunisie.


- Voor ik mijn mondelinge vraag stel, zou ik graag vernemen hoeveel ministers ons vandaag werkelijk te woord zullen staan voor de twaalf vragen die hier gesteld worden.

- Avant de poser ma question orale, j'aimerais savoir combien de ministres seront réellement présents parmi nous aujourd'hui pour répondre aux douze questions posées.


Indien Belgacom toch vasthoudt aan de hoogst merkwaardige interpretatie van de bewuste wet, dan zou ik graag vernemen wanneer zij de eerste paragraaf van artikel 109ter D heeft toegepast. Met andere woorden, wanneer vroeg Belgacom `toestemming' aan het Koningshuis om de gevraagde informatie te mogen bezorgen aan de volksvertegenwoordiging, en wat was het antwoord?

Si Belgacom s'en tient néanmoins à cette interprétation très curieuse de la loi en question, je voudrais savoir quand elle a appliqué le premier paragraphe de l'article 109ter D. En d'autres termes, quand Belgacom a-t-il demandé à la Maison royale l' « autorisation » de fournir aux représentants du peuple les informations souhaitées, et quelle a été la réponse de cette dernière ?


Inzake de organisatie van dat referendum, en uiteraard ook van andere referenda, zou ik graag vernemen of de kiezer zich tijdens de verkiezingen op 7 juni aanstaande ook zou kunnen uitspreken over de keuze tussen stemrecht en stemplicht.

Concernant l'organisation de référendums, je voudrais savoir si l'électeur pourra également se prononcer, lors des élections du 7 juin prochain, en faveur du droit de vote ou de l'obligation de vote.




Anderen hebben gezocht naar : zou toch graag vernemen hoeveel     zou ook graag     graag vernemen     graag vernemen hoeveel     dotaties zich     zou ik graag     zou opteren hoeveel     graag weten hoeveel     belgacom toch     kiezer zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou toch graag vernemen hoeveel' ->

Date index: 2021-04-05
w