Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou zijn en verklaarde dat eind 2006 ongeveer " (Nederlands → Frans) :

Een tussenrapport zou reeds kunnen klaar zijn einde februari 2006; het eindrapport zal in de zomer van 2006 worden voorgesteld.

Un rapport intermédiaire pourrait déjà être prêt pour la fin février 2006; le rapport final sera présenté à l'été 2006.


In 1991 verklaarde de toemalige minister van Justitie, de heer Wathelet, dat het nieuwe jeugdrecht zou goedgekeurd worden voor het einde van de zittingsperiode, zijnde 1995.

En 1991, M. Wathelet, le ministre de la Justice de l'époque, déclarait que le nouveau droit de la jeunesse serait adopté avant la fin de la législature, soit en 1995.


7 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder Nood- en Interventieplan (BNIP) Antwerp Gas Terminal van de Gouverneur van de provincie Oost-Vlaanderen De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op artikel 2ter van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003; Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen; Overwegende het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Ho ...[+++]

7 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention (PPUI) Antwerp Gas Terminal du Gouverneur de la province de Flandre Orientale Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu l'article 2ter de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, inséré par la loi du 28 mars 2003 ; Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile ; Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention ; Considérant l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Région ...[+++]


Dit zou volgens een studie ongeveer een twaalfde van de exploitatie-uitgaven van het eigen dienstjaar moeten vertegenwoordigen, met uitsluiting van de interne facturering en de overboekingen, om de thesauriebehoeften van het centrum te dekken, ten einde het beroep op dure kredietopeningen te vermijden en om regelmatig te uitgaven te kunnen betalen.

Selon une étude, il pourrait représenter un douzième des dépenses d'exploitation de l'exercice propre, en excluant la facturation interne et les prélèvements, pour couvrir les besoins de trésorerie du centre, afin d'éviter de faire appel aux ouvertures de crédits et de pouvoir payer d'une manière régulière les dépenses.


23 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van de stad Lommel als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van a ...[+++]

23 AOUT 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de Lommel comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'arti ...[+++]


Voor eind januari 2016 zou er dus een leverancier gekozen zijn. Vervolgens zou het ongeveer drie tot zes maanden duren voor de levering.

Un fournisseur devrait donc être choisi avant la fin du mois de janvier 2016, la livraison étant prévue trois à six mois plus tard.


De arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval, waardoor het voor de werknemer definitief onmogelijk wordt om het overeengekomen werk te verrichten, zou voortaan pas leiden tot het einde van de arbeidsovereenkomst wegens overmacht nadat een welbepaalde procedure werd gevolgd.

L'incapacité de travail à la suite d'une maladie ou d'un accident, en raison de laquelle le travailleur n'est définitivement plus en mesure d'effectuer les tâches convenues, ne conduirait dorénavant à la fin du contrat de travail pour force majeure qu'après qu'une procédure bien précise a été suivie.


Hierin werd onder meer verklaard dat eind 2006 50 miljoen euro moet zijn besteed om 3.100 nieuwe banen in de sector te scheppen.

Fin 2006, 50 millions d'euros devraient avoir été consacrés à la création de 3.100 nouveaux emplois dans le secteur.


Dat actieplan zou pas worden opgemaakt tegen eind 2006, omdat het door de Delcrederedienst niet als een directe prioriteit zou worden beschouwd.

Ce plan d'action serait seulement prêt fin 2006 parce que, selon l'Office national du ducroire, il ne s'agirait pas d'une priorité directe.


Het aantal dossiers in behandeling, eind 2006 ongeveer 25 000, ligt immers beneden de verwachtingen van 100 000 ten gevolge van een samenspel van factoren, bijvoorbeeld het gebrek aan bekendheid van de dienst of het inkomensplafond.

Le nombre de dossiers en traitement, à la fin de 2006, est d'environ 25 000 : il est donc inférieur à ce qui était attendu puisqu'on estimait qu'il devait être de 100 000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou zijn en verklaarde dat eind 2006 ongeveer' ->

Date index: 2022-01-30
w