Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden blijven liggen " (Nederlands → Frans) :

De kernwapens in Kleine Brogel zouden blijven liggen, hoewel ze door de plaatsing van langeafstandsraketten in de Verenigde Staten (VS) en het Verenigd Koninkrijk (VK) strategisch volstrekt overbodig zijn geworden.

Les armes nucléaires qui se trouvent à Kleine-Brogel y resteraient, alors qu'elles sont devenues, d'un point de vue stratégique, entièrement superflues en raison du déploiement de missiles à longue portée aux États-Unis (EU) et au Royaume-Uni (RU).


Bijvoorbeeld: als een universitair docent 's morgens een college afzegt omdat hij ziek is, zouden de wekkers en de koffiemachines van zijn studenten automatisch gereset kunnen worden, zodat ze een uur langer in bed kunnen blijven liggen.

Par exemple, si un professeur d'université annule son cours du matin parce qu'il est malade, les réveils et les machines à café de ses étudiants pourraient être automatiquement reprogrammés, ce qui leur permettrait de dormir une heure de plus.


In het eerste scenario zou de luchthaven naar verwachting verliezen blijven opstapelen tot 2008, terwijl in het tweede scenario de luchthaven al in 2005 het break-evenpoint zou bereiken, omdat de jaarinkomsten gemiddeld 7 % hoger zouden liggen in het scenario van de „alomvattende” concessie dan in het scenario van de „tijdelijke” concessie (voornamelijk dankzij hogere niet-luchtvaartgerelateerde inkomsten: meer doeltreffende reclameactiviteiten, parkeergelegenheid voor auto's en brandstofverkoop zouden de commerci ...[+++]

Dans le premier scénario, l'aéroport devait continuer à enregistrer des pertes jusqu'en 2008, tandis que dans le second, l'aéroport devait déjà atteindre le seuil de rentabilité en 2005 sur la base de recettes annuelles supérieures de 7 % en moyenne dans un scénario de concession «globale» par rapport au scénario «temporaire» (en grande partie en raison de recettes extra-aéronautiques supérieures — des activités de publicité, de stationnement et des ventes de carburant plus efficaces devaient entraîner les revenus commerciaux à la hausse).


Bovendien zouden zulke innovaties, waarvan het zwaartepunt absoluut op research moet blijven liggen, ertoe bijdragen om het welvaartsniveau in Europa in stand te houden.

Par ailleurs, des innovations de ce type, où l’attention devrait absolument rester concentrée sur la recherche, permettraient de maintenir des conditions de vie élevées en Europe.


De kernwapens in Kleine Brogel zouden blijven liggen, hoewel ze door de plaatsing van langeafstandsraketten in de Verenigde Staten (VS) en het Verenigd Koninkrijk (VK) strategisch volstrekt overbodig zijn geworden.

Les armes nucléaires qui se trouvent à Kleine Brogel y resteraient, alors qu'elles sont devenues, d'un point de vue stratégique, entièrement superflues en raison du déploiement de missiles à longue portée aux États-Unis (E-U) et au Royaume Uni (RU).


Als zo’n plan geen werkelijkheid wordt, en als we blijven zitten met wat we nu op tafel hebben liggen, mijnheer Borg, zouden we slechts een ingenieuze en royale operatie hebben, die profiteert van de huidige crisis om de visserijvloot te reduceren in plaats van deze winstgevender te maken en te redden van de serieuze crisis waarmee zij wordt geconfronteerd.

Si ce plan ne se matérialisait pas et que nous devions nous contenter de ce qui est sur la table aujourd’hui, alors, M. Borg, il s’agit simplement d’une opération ingénieuse destinée à prendre la crise comme prétexte pour réduire la flotte de pêche.


Wat de transitcentra betreft: die zouden moeten worden opgezet in de landen die op de doorgangsweg naar de EU liggen. De bedoeling is dat asielzoekers die in de EU aankomen naar die transitcentra worden overgebracht en daar blijven terwijl hun aanvraag wordt behandeld.

Quant aux centres de transit, ils seraient établis dans des pays tiers situés sur les voies de transit vers l'UE, et les demandeurs d'asile arrivant sur le territoire de l'UE pourraient y être transférés pour examen de leur demande.


Daar worden steeds vaker zaken behandeld die niet thuishoren op Europees niveau, terwijl zaken die wel aangepakt zouden moeten worden, blijven liggen. Zo is er in Feira niet gesproken over een duidelijke scheiding van bevoegdheden tussen het Europese en het nationale niveau, is niet gesproken over de opheffing van de onzinnige sancties tegen Oostenrijk en is ook niet gesproken over een werkbaar compromis rond de belasting op rente over spaargeld.

À Feira, la question de la délimitation claire des compétences entre l'Union et les États membres n'a pas été abordée, pas plus que celle de la levée des sanctions insensées contre l'Autriche, ni non plus celle d'un compromis efficace sur la taxation des intérêts.


Natuurlijk zullen de bijdragen hoger liggen dan in het kader van de voortgezette verzekering waarbij ze hun bijdragen op basis van hun wedde als ambtenaar zouden blijven betalen.

Naturellement, les cotisations seront plus élevées que dans le cadre de l'assurance continuée où ils continueraient à payer les cotisations sur base de leur traitement de fonctionnaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden blijven liggen' ->

Date index: 2024-02-03
w