Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden dezelfde bepalingen " (Nederlands → Frans) :

Landbouwers zouden wel onder de werkingssfeer van het verordeningsvoorstel moeten blijven vallen, maar voor hen zouden dezelfde bepalingen moeten gelden als voor andere werkenden.

Les agriculteurs sont toutefois amenés à rester dans le champ d'application du règlement proposé mais dans les mêmes conditions que les autres travailleurs.


Om dezelfde reden als hierboven (artikel 7), zouden deze bepalingen worden opgeheven.

Par identité de motif avec ce qui est indiqué ci-avant (article 7), ces dispositions sont abrogées.


In deze mededeling wordt eveneens een nieuwe manier voorgesteld om bij de beoordeling van de begrotingssituatie van de lidstaten rekening te houden met de kosten van de tenuitvoerlegging van structurele hervormingen. De desbetreffende bepalingen zouden de tenuitvoerlegging van hervormingen door de lidstaten kunnen verbeteren en het gevoel van zeggenschap in de lidstaten kunnen vergroten, op voorwaarde dat in het preventieve deel en het correctieve deel dezelfde benadering wordt gehanteerd.

Cette communication propose également un nouveau moyen de prendre en compte le coût de la mise en œuvre de réformes structurelles dans l'évaluation de la situation budgétaire des États membres. Les dispositions correspondantes pourraient inciter les États membres à mettre en œuvre davantage de réformes et renforcer leur volonté d'engagement, à condition que la même approche soit menée dans les volets préventif et correctif.


Uit diverse bepalingen van dat protocol blijkt, onder meer, dat het Vlaamse en het Waalse Gewest besloten hadden om bij te dragen tot de dekking van een bedrijfskapitaal bestemd voor de ondernemingen van hun gewest, dat er een overenkomst gesloten zou worden tussen de Staat, de gewesten en de betrokken ondernemingen ten aanzien van de onderzoeks-, ontwikkelings- en productieovereenkomsten (cf. de voorafgaande uiteenzetting), dat de Staat en de gewesten zich ertoe verbonden dezelfde principes voor hun tussenkomsten te hanteren en daart ...[+++]

Il résulte, entre autres, de divers dispositions de ce protocole, que la Région wallonne et la Région flamande avaient décidé d'octroyer des aides à la couverture du fonds de roulement nécessaire aux sociétés de leur région, qu'une convention serait conclue entre l'État, les régions et les entreprises concernées à propos des contrats de recherche, de développement et de production (cf. l'exposé préliminaire), que l'État et les régions se sont engagés à appliquer les mêmes principes d'intervention et à prendre les mesures budgétaires et réglementaires nécessaires à cet effet (cf. les articles 1 et 2), qu'ils se sont également engagés à ne ...[+++]


Uit diverse bepalingen van dat protocol blijkt, onder meer, dat het Vlaamse en het Waalse Gewest besloten hadden om bij te dragen tot de dekking van een bedrijfskapitaal bestemd voor de ondernemingen van hun gewest, dat er een overenkomst gesloten zou worden tussen de Staat, de gewesten en de betrokken ondernemingen ten aanzien van de onderzoeks-, ontwikkelings- en productieovereenkomsten (cf. de voorafgaande uiteenzetting), dat de Staat en de gewesten zich ertoe verbonden dezelfde principes voor hun tussenkomsten te hanteren en daart ...[+++]

Il résulte, entre autres, de divers dispositions de ce protocole, que la Région wallonne et la Région flamande avaient décidé d'octroyer des aides à la couverture du fonds de roulement nécessaire aux sociétés de leur région, qu'une convention serait conclue entre l'État, les régions et les entreprises concernées à propos des contrats de recherche, de développement et de production (cf. l'exposé préliminaire), que l'État et les régions se sont engagés à appliquer les mêmes principes d'intervention et à prendre les mesures budgétaires et réglementaires nécessaires à cet effet (cf. les articles 1 et 2), qu'ils se sont également engagés à ne ...[+++]


Dit zou ook helpen het rechtskader van de Unie te stroomlijnen en te verduidelijken aangezien dezelfde strafrechtelijke bepalingen van toepassing zouden zijn op stoffen die onder de VN-verdragen vallen en op de meest schadelijke nieuwe psychoactieve stoffen.

Cela permettrait également de simplifier et clarifier le cadre juridique de l'Union, puisque les mêmes dispositions de droit pénal s'appliqueraient ainsi aux substances visées par les conventions des Nations unies et aux nouvelles substances psychoactives les plus nocives.


In de ideale wereld zouden al deze bepalingen in dezelfde mate uitgevoerd zijn en gecontroleerd worden; aangezien dit echter niet het geval is, moeten er belangrijke actiegebieden worden geselecteerd om voor de interne markt zichtbare verbeteringen tot stand te brengen.

Si dans un monde idéal, l'ensemble de ces dispositions est mis en œuvre et contrôlé de la même manière, il est nécessaire de définir des domaines d'action prioritaires pour parvenir à des améliorations tangibles pour le marché unique.


De tuchtstraffen bedoeld in artikel 57 van dezelfde wetten kunnen enkel opgelegd worden aan de ambtenaren die de bepalingen van de GTW opzettelijk omzeild zouden hebben of gepoogd zouden hebben om ze ongedaan te maken, wat weinig waarschijnlijk is in het door het geachte lid vermelde voorbeeld.

Quant aux sanctions disciplinaires visées à l'article 57 des mêmes lois, elles ne sont susceptibles d'être encourues que par les fonctionnaires qui auraient sciemment éludé ou tenté de rendre inopérantes les dispositions des LLC, ce qui est peu probable dans le cas de figure envisagé par l'honorable membre.


(a) als gevolg van nationaal beleid de uitstoot van hun installaties in dezelfde mate beperken als het geval zou zijn als zij onder de bepalingen van deze richtlijn zouden vallen, en

(a) qu'à la suite de politiques nationales, elles limitent les émissions de leurs installations dans les mêmes proportions qu'elles le feraient si les dispositions de la présente directive s'appliquaient à elles, et


De OCMW's zouden dezelfde brief krijgen als de gemeenten, maar die voor de IRIS-ziekenhuizen zou specifieke bepalingen bevatten.

Les CPAS recevraient la même circulaire que les communes, mais celle qui est destinée aux hôpitaux IRIS contiendrait des dispositions spécifiques.


w