Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden een concrete stimulus krijgen " (Nederlands → Frans) :

We zouden een concrete stimulus krijgen om onze sportclubs en infrastructuur op te tillen naar topniveau.

Nous disposerions ainsi d'un incitant concret pour élever nos clubs sportifs et nos infrastructures à un très haut niveau.


We zouden een concrete stimulus krijgen om onze sportclubs en infrastructuur op te tillen naar topniveau.

Nous disposerions ainsi d'un incitant concret pour élever nos clubs sportifs et nos infrastructures à un très haut niveau.


5. onderstreept de noodzaak om meer te investeren in contacten tussen mensen teneinde een gunstig klimaat voor samenwerking tussen Turkije en de EU tot stand te brengen; benadrukt in dit verband dat, met het oog op nauwere betrekkingen tussen de EU en Turkije, concrete voortgang moet worden geboekt op het gebied van visumliberalisering, gebaseerd op naleving van de vereisten die zijn opgenomen in de routekaart voor een visumvrije regeling met Turkije; wijst er met klem op dat de EU het in de overgangsperiode makkelijker moet maken v ...[+++]

5. souligne qu'il est important de consacrer davantage d'efforts aux contacts interpersonnels afin d'instaurer un environnement favorable à la coopération entre la Turquie et l'Union européenne; souligne, par conséquent, que dans l'intérêt d'un renforcement des liens entre l'Union et la Turquie, des progrès concrets devraient être accomplis en ce qui concerne la libéralisation du régime des visas, sur la base du respect des exigences énoncées dans la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie; souligne qu'au cours de la période de transition, l'Union devrait permettre aux hommes et femmes d'affaires d'obten ...[+++]


4. onderstreept de noodzaak om meer te investeren in contacten tussen mensen teneinde een gunstig klimaat voor samenwerking tussen Turkije en de EU tot stand te brengen; benadrukt in dit verband dat, met het oog op nauwere betrekkingen tussen de EU en Turkije, concrete voortgang moet worden geboekt op het gebied van visumliberalisering, gebaseerd op naleving van de vereisten die zijn opgenomen in de routekaart voor een visumvrije regeling met Turkije; wijst er met klem op dat de EU het in de overgangsperiode makkelijker moet maken v ...[+++]

4. souligne qu'il est important de consacrer davantage d'efforts aux contacts interpersonnels afin d'instaurer un environnement favorable à la coopération entre la Turquie et l'Union européenne; souligne, par conséquent, que dans l'intérêt d'un renforcement des liens entre l'Union et la Turquie, des progrès concrets devraient être accomplis en ce qui concerne la libéralisation du régime des visas, sur la base du respect des exigences énoncées dans la feuille de route en vue d'un régime d'exemption de visa avec la Turquie; souligne qu'au cours de la période de transition, l'Union devrait permettre aux hommes et femmes d'affaires d'obten ...[+++]


De actoren die betrokken zijn bij de tenuitvoerlegging van het Platform en het Actieplan van Peking, zouden een aantal concrete oriëntatiepunten (met voorbeelden) kunnen aangereikt krijgen.

Des orientations très concrètes (exemples à l'appui) pourraient être données aux différents acteurs concernés par la mise en ouvre de la Plate-forme et du Plan d'Action de Pékin.


Eigenlijk komt dit verslag op een moment dat alle initiatieven gericht op het versterken van concrete acties voor grotere energie-efficiëntie een warm onthaal zouden moeten krijgen.

En fait, ce rapport arrive à un moment où il importe d'accueillir chaleureusement toutes les initiatives visant à renforcer les actions concrètes d'accroissement de l'efficacité énergétique.


In dit verslag wordt een poging gedaan om te bekijken hoe het debat dat naar aanleiding van het Groenboek is opgestart in de praktijk de vorm kan krijgen van concrete maatregelen die brede steun zouden genieten.

Le rapport cherche à établir la manière de mettre concrètement en œuvre la discussion sur le livre vert sous la forme de mesures pratiques bénéficiant d’un vaste soutien.


Dat is een heel concrete vraag waarop wij graag een antwoord zouden krijgen.

C’est une question très précise pour laquelle nous aimerions recevoir une réponse.


In het actualiteitenprogramma van de VRT De zevende dag van zondag 18 december 2011 zagen wij zeer geëngageerde ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken verschillende elementen naar voren schuiven die een verdere uitwerking zouden krijgen in een actieplan met een lijst van verschillende concrete maatregelen, een concrete timing en een concrete financiering.

Le dimanche 18 décembre 2011, lors de l'émission de la VRT De zevende dag, nous avons vu des ministres de la Justice et de l'Intérieur très engagées mettre en avant une série d'éléments qui feraient l'objet d'un plan d'action comprenant différentes mesures concrètes, un calendrier concret et un financement concret.


Ze zouden in het volgende akkoord geneesheren-ziekenfondsen concrete vorm moeten krijgen.

Elles devraient être concrétisées dans le prochain accord médico-mutualiste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden een concrete stimulus krijgen' ->

Date index: 2021-04-08
w