Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden een effectiever mechanisme moeten » (Néerlandais → Français) :

* Het Europees Parlement en het EMA zouden een effectiever mechanisme moeten ontwikkelen voor het definiëren van passende ondersteuning door het EMA.

* Le Parlement européen et l'AEE devraient établir un mécanisme plus efficace pour définir le soutien à apporter par l'Agence.


In de aanloop naar de door de Commissie te houden onderwijstop die gepland staat voor begin 2018 zouden de lidstaten een grote stap voorwaarts moeten zetten en, ook door effectieve toepassing van de sociale en civiele dialoog, de stelsels voor onderwijs, opleidingen en permanente educatie moeten opzetten die lerenden in Europa een veelbelovende toekomst zullen bieden.

Dans la perspective du prochain sommet de haut niveau sur l’éducation qui sera organisé par la Commission au début de l’année 2018, le CESE encourage vivement les États membres à aller résolument de l’avant en mettant en place, y compris en recourant à des dialogues social et civil efficaces, les systèmes d’éducation, de formation et d’apprentissage tout au long de la vie qui offriront aux apprenants des perspectives d’avenir prometteuses en Europe.


Effectieve gegevensuitwisseling, gestandaardiseerde gegevensverwerking en de koppeling van deze gegevens aan grootschalige cohortstudies zijn ook van cruciaal belang, evenals de vertaling van onderzoeksresultaten naar de klinische praktijk, met name door de uitvoering van klinische proeven, die zich zouden moeten richten op alle leeftijdsgroepen om te waarborgen dat geneesmiddelen op hun gebruik worden afgestemd.

Un partage efficace des données, leur traitement harmonisé et leur mise en relation avec des études portant sur des cohortes à grande échelle sont également essentiels, tout comme l'application clinique des résultats de la recherche, en particulier par la conduite d'essais cliniques, qui devraient porter sur tous les groupes d'âge afin de garantir que les médicaments sont adaptés à leur utilisation.


De door dat artikel vereiste wetgevende maatregelen zouden voor de belanghebbende derden « effectieve » rechtsmiddelen moeten waarborgen.

Les mesures législatives requises par cet article devraient garantir aux tiers intéressés des recours en justice « effectifs ».


Overwegende dat de kwekers die zouden wensen in aanmerking te komen voor de specifieke bepalingen voorzien krachtens het decreet van 10 november 2016 en het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016 bij gebrek aan een vereenvoudigd mechanisme voor eerstgenoemden wanneer ze maximum drie nesten honden of katten per jaar verhandelen, onderworpen zullen worden aan een procedure die niet in verhouding staat tot de impact van de geplande verhandeling; dat deze kwekers concreet één van de in het koninklijk besluit van 27 april 200 ...[+++]

Considérant que, à défaut d'un mécanisme simplifié pour les éleveurs qui commercialisent au maximum trois portées de chiens ou de chats par an, ces éleveurs qui souhaiteraient bénéficier des dispositions spécifiques prévues en vertu du décret du 10 novembre 2016 et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 vont être soumis à une procédure disproportionnée par rapport à l'impact de la commercialisation projetée ; que, concrètement, ces éleveurs vont devoir solliciter un des agréments actuellement visés à l'arrêté royal du 27 avril 2007 lesquels sont soumis à des exigences importantes ;


De voorzitster verduidelijkt dat de wet alleen de eerste plaatsen zou regelen : de twee eerste effectieve kandidaten en de eerste effectieve kandidaat en de eerste kandidaat-opvolger zouden van een ander geslacht moeten zijn.

La présidente précise que la loi ne réglementerait que les premières places : les deux premiers candidats effectifs et le premier candidat effectif et le premier candidat suppléant.


Mevrouw Nyssens dient een subamendement in op amendement nr. 242 (amendement nr. 295, stuk Senaat, nr. 2-283/13) dat ertoe strekt een mechanisme in te voeren om slapende VZW's die ontbonden zouden moeten worden, op te sporen.

Mme Nyssens dépose un sous-amendement à l'amendement nº 242 (amendement nº 295, do c. Sénat, nº 2-283/13) visant à mettre en place un mécanisme permettant d'identifier les ASBL dormantes et qui devraient être dissoutes.


Volgens de bepalingen van Titel Xlll, " Aard van de arbeidsrelaties " , van de programmawet van 27 december 2006 zouden de specifieke criteria en de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie reeds vanaf 1 januari 2008 in werking moeten getreden zijn met als doel een effectieve strijd te voeren tegen schijnzelfstandigheid.

Selon les dispositions du Titre XIII « Nature des relations de travail » de la loi-programme du 27 décembre 2006, la liste des critères spécifiques auraient dû être établie et la Commission de réglement des relations de travail installée dès le 1er janvier 2008, en vue de lutter effectivement contre la pratique des faux indépendants.


Om deze beginselen effectiever te maken, zouden deze echter ten uitvoer moeten worden gelegd met inachtneming van de diversiteit aan bankgebruiken in de Unie.

Toutefois, par souci d’efficacité, ils devront être mis en œuvre en tenant compte de la diversité des pratiques bancaires dans l’Union.


De vraag van het geachte lid verwijst in fine naar een mogelijk mechanisme van « fiscale compensatie » waarvan de technische bijzonderheden wellicht door de minister van Financiën zouden moeten worden vastgelegd.

La question de l'honorable membre évoque, in fine, un possible mécanisme de « compensation fiscale » dont il faudrait peut-être se faire préciser les contours techniques par le ministre des Finances.


w