Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden eveneens ondersteuning verdienen " (Nederlands → Frans) :

Vereenvoudiging van de regelgeving, het betrekken van kmo’s bij Europese projecten, en hulp aan economisch minder ontwikkelde regio’s zodat ze hun achterstand kunnen inhalen, zouden eveneens ondersteuning verdienen, ware het niet dat die een uitbreiding van bevoegdheden en de toezichthoudende rol van Brussel en de Commissie met zich mee zouden brengen, wat ten koste zou gaan van de nationale zeggenschap.

De la même manière, des mesures populaires telles que la simplification des règles, l’implication des PME dans les projets européens et le processus d’aide aux régions moins développées d’un point de vue économique afin de rattraper leur retard devraient toutes être soutenues si elles n’impliquaient pas une extension des compétences et du rôle de supervision de Bruxelles et de la Commission au détriment du contrôle national.


6. merkt op dat de versnippering, aantasting en vernietiging van habitats als gevolg van veranderingen in het landgebruik, klimaatverandering, niet-duurzame consumptiepatronen en het gebruik van de zeeën enkele van de belangrijkste bedreigingen en onderliggende drijvende krachten vormen die een verlies van biodiversiteit in de EU en buiten haar grondgebied veroorzaken; onderstreept daarom dat het noodzakelijk is indicatoren te identificeren en vast te stellen waarmee de staat van de biodiversiteit in een bepaald gebied of binnen een bepaald territorium op ondubbelzinnige en wetenschappelijke wijze kan worden gemeten, ter ondersteuning van een doordacht e ...[+++]

6. observe que la fragmentation, la dégradation et la destruction des habitats en raison des changements d'affectation des sols, du changement climatique, des modes de consommation non durables et de l'exploitation des milieux marins figurent parmi les principales causes et les principaux facteurs déclenchants de la perte de la biodiversité dans l'Union européenne et en dehors de ses frontières; souligne, par conséquent, la nécessité de repérer et d'établir des indicateurs qui mesurent sans équivoque et de façon scientifique l'état de la biodiversité dans une zone ou une région donnée et d'encourager l'utilisation rationnelle et durable ...[+++]


3. merkt op dat versnippering van habitats, aantasting en vernietiging als gevolg van veranderingen in het landgebruik, klimaatverandering, niet-duurzame consumptiepatronen en het gebruik van de zeeën enkele van de belangrijkste bedreigingen en onderliggende drijvende krachten vormen die een verlies van biodiversiteit in de EU en buiten haar grondgebied veroorzaken; onderstreept in dit verband dat het noodzakelijk is indicatoren te identificeren en vast te stellen waarmee de staat van de biodiversiteit in een bepaald gebied of binnen een bepaald territorium op ondubbelzinnige en wetenschappelijke wijze kan worden gemeten, ter ondersteuning van een doordacht e ...[+++]

3. observe que la fragmentation, la dégradation et la destruction des habitats en raison des changements d'affectation des sols, du changement climatique, des modes de consommation non durables et de l'exploitation des milieux marins figurent parmi les principales causes et les principaux facteurs déclenchants de la perte de la biodiversité dans l'Union européenne et en dehors de ses frontières; souligne, par conséquent, la nécessité de repérer et d'établir des indicateurs qui mesurent sans équivoque et de façon scientifique l'état de la biodiversité dans une zone ou une région donnée et d'encourager l'utilisation rationnelle et durable ...[+++]


De Europese ondersteuning van de Afghaanse politie werd eveneens onderstreept wat niet wegneemt dat bijkomende Europese inspanningen welkom zouden zijn.

Le soutien européen à la police afghane a également été salué, même si des efforts accrus de l'Europe seraient les bienvenus.


De Europese ondersteuning van de Afghaanse politie werd eveneens onderstreept wat niet wegneemt dat bijkomende Europese inspanningen welkom zouden zijn.

Le soutien européen à la police afghane a également été salué, même si des efforts accrus de l'Europe seraient les bienvenus.


- dat de actielijnen van het Handvest eveneens zouden dienen voor de uitwerking van samenwerkingsprojecten in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid en zouden kunnen profiteren van diens ondersteuning.

- que les lignes d'action de la Charte servent également pour l'élaboration de projets de coopération dans le cadre de la politique européenne de voisinage et puissent bénéficier de son soutien.


Gesteld dat de middelen van de lokale politie niet zouden volstaan om het beheer van de gebeurtenis te verzekeren, zal in ieder geval een beroep worden gedaan op de ondersteunings- en coördinatieprocedures zoals bepaald in artikel 104 van de WPA. De dwingende richtlijn MFO-2 van 03-04-2002 is eveneens van toepassing.

Dans tous les cas, dans l'hypothèse où les moyens de la police locale seraient insuffisants pour assurer la gestion de l'événement, il sera fait appel aux procédures d'appui et de coordination telles que précisées à l'article 104 de la LPI. Ma directive contraignante MFO-2 du 3 avril 2002 est également d'application.


Dit werd voorshands eveneens het geval geacht wanneer in bepaalde omstandigheden zelfstandige ondernemingen welke groter zouden zijn dan een bedrijf uit het MKB, deze ondersteuning zouden ontvangen.

Elle a estimé que ce serait le cas même si, parfois, des entreprises indépendantes d'une taille supérieure à celle des PME en seraient les bénéficiaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden eveneens ondersteuning verdienen' ->

Date index: 2021-07-01
w