Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden leven en onze ondergrondse organisaties " (Nederlands → Frans) :

Stelt u zich voor dat wij als democraten nog in Oost-Europa, in de tijd van voor de val van de muur, zouden leven en onze ondergrondse organisaties op grond van hetzelfde argument geld uit het Westen zou worden geweigerd!

Imaginons que nous, démocrates, vivions en Europe de l’Est avant la chute du Mur et que les groupes que nous aurions organisés en toute clandestinité se seraient vu refuser une aide de l’Occident sur la base de ce même argument.


Stelt u zich voor dat wij als democraten nog in Oost-Europa, in de tijd van voor de val van de muur, zouden leven en onze ondergrondse organisaties op grond van hetzelfde argument geld uit het Westen zou worden geweigerd!

Imaginons que nous, démocrates, vivions en Europe de l’Est avant la chute du Mur et que les groupes que nous aurions organisés en toute clandestinité se seraient vu refuser une aide de l’Occident sur la base de ce même argument.


In het licht van deze overwegingen en tenzij er een grondige herziening komt van onze gerechtelijke organisatie wat bevoegdheid en procedure betreft, ziet de auditeur-generaal niet goed hoe de taken van de bestaande gerechtelijke cellen in deze omstandigheden door andere instanties zouden kunnen worden uitgevoerd.

Vu ces considérations, et à moins d'une révision profonde de notre organisation judiciaire en matière de compétence et de procédure, l'auditeur général voit mal comment les missions des cellules judiciaires existantes pourraient, dans l'état actuel des choses, être reprises par d'autres instances.


Erkennende dat de landbouwhervorming in een groot aantal ontwikkelingslanden een hoogst belangrijke factor is voor de verbetering van de omstandigheden van werken en leven van personen die in landbouw werkzaam zijn en dat derhalve de organisaties van deze personen aan de uitvoering van zo'n hervormingsplan zouden moeten medewerken en er actief aan zouden moeten deelnemen;

Reconnaissant que la réforme agraire est, dans un grand nombre de pays en voie de développement, un facteur essentiel à l'amélioration des conditions de travail et de vie des travailleurs ruraux et qu'en conséquence les organisations de ces travailleurs devraient coopérer et participer activement au processus de cette réforme;


Erkennende dat de landbouwhervorming in een groot aantal ontwikkelingslanden een hoogst belangrijke factor is voor de verbetering van de omstandigheden van werken en leven van personen die in landbouw werkzaam zijn en dat derhalve de organisaties van deze personen aan de uitvoering van zo'n hervormingsplan zouden moeten medewerken en er actief aan zouden moeten deelnemen;

Reconnaissant que la réforme agraire est, dans un grand nombre de pays en voie de développement, un facteur essentiel à l'amélioration des conditions de travail et de vie des travailleurs ruraux et qu'en conséquence les organisations de ces travailleurs devraient coopérer et participer activement au processus de cette réforme;


Dankzij een beter gestructureerde raad van bestuur en Coördinatiecomité en dankzij een betere afbakening van de taken ten opzichte van de gewestelijke organisaties, zouden de verschillende bevoegde instanties, die in de raad vertegenwoordigd zijn, in staat moeten zijn om op een doeltreffender wijze bij te dragen tot de bevordering van onze buitenlandse handel, waarvan een groot deel van het welzijn van onze bevolking afhangt.

Grâce au conseil d'administration et à un Comité de coordination mieux structurés et aux tâches mieux situées par rapport aux organismes régionaux, les différentes instances représentées au conseil devraient être en mesure de contribuer de façon plus efficace à la promotion de notre commerce extérieur, dont dépend une large part du bien-être de notre population.


Immers, als wij ons zouden beperken tot de toepassing van de wet van de vergelding zouden wij afbreuk doen aan ons gemeenschappelijk erfgoed op het gebied van de eerbiediging van het menselijke leven, dat onze beleidsmakers overigens zo vaak uit het oog verliezen.

La loi du talion n’est pas digne de notre héritage commun de respect pour la vie humaine, héritage trop souvent négligé par nos décideurs.


Er waren mensen die, 100 jaar geleden, verkondigden dat we wakker zouden worden in een Duitse wereld. Er waren er die dachten dat de Pax Britannica de wereld zou domineren of dat we in een Communauté Française zouden leven waar de Fransen de plak zouden zwaaien. Anderen dachten dat de hoogste geestelijke en wereldlijke macht verenigd zou worden in een persoon zoals bij het caesaropapisme dat op dat moment Moskou in de ban hield. Aan die mensen, die verkondigden dat het de vlag waarachter we ons zouden scharen belangrijker zou zijn dan ...[+++]

À ceux qui proclamaient il y a 100 ans que le monde devait se redresser suivant la méthode allemande ou que la Pax Britannica allait dominer le monde, que la supériorité française allait régner en maître dans la Communauté française, que le césaropapisme prévalant à l'époque à Moscou signifiait que nous allions devoir vénérer une personne comme empereur et dieu; à ceux qui proclamaient au monde que la bannière derrière laquelle nous devions nous unir était la chose la plus importante, et non pas l'esprit de la paix que nous considérons comme le plus important; à ceux qui on ...[+++]


De commissie openbare vrijheden lijkt te geloven dat zich achter de wetgevingsverschillen tussen de lidstaten in werkelijkheid niet bestaande, of te weinig toegepaste asielrechten verbergen, alsof wij onder totalitaire regimes zouden leven en onze staten niet al eeuwenlang voorbeelden van gastvrijheid zijn.

La commission des libertés publiques semble croire que les différences de législations entre les États membres cachent en réalité des droits d’asile inexistants ou peu appliqués, comme si nous vivions dans des régimes totalitaires et que nos nations ne constituaient pas, depuis des siècles, des exemples d’accueil.


No taxation without representation was het principe van de Magna Charta. Dat principe vindt die collega niet terug in onze huidige organisatie. Er zouden volgens hem immers te veel uitzonderingen bestaan in ons systeem van dotaties dat hij als een consumptiefederalisme kenmerkte.

No taxation without representation, tel était le principe de la Magna Charta, principe que cet estimé collègue ne retrouve pas dans notre organisation actuelle, car, toujours selon lui, les dérogations seraient trop nombreuses dans notre système de dotations qu'il a qualifié de fédéralisme de consommation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden leven en onze ondergrondse organisaties' ->

Date index: 2022-01-27
w