Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden moeten optrekken " (Nederlands → Frans) :

Het onderwijsstelsel zal dus voor een belangrijke uitdaging worden geplaatst: het zal het initiële opleidingsniveau verder moeten blijven optrekken en tegelijkertijd flexibelere leertrajecten moeten aanbieden. Jongeren zouden bijvoorbeeld schools onderwijs, werken en deeltijdonderwijs meer moeten afwisselen om te voorzien in de behoeften van de economie.

Le système éducatif sera donc confronté à un défi important : continuer à élever le niveau de formation initiale, mais en offrant des parcours plus flexibles. Par exemple, les jeunes alterneraient davantage formation en milieu scolaire, emploi et formation en alternance, afin de répondre aux besoins de l’économie.


Aldus gemeten zouden de landen van de westelijke Balkan hun positie gedurende de periode van het huidige financiële kader moeten kunnen optrekken tot boven het gemiddelde van 23 euro per hoofd van de bevolking in 2004-2006 (prijspeil 2004), dat zij uit hoofde van CARDS ontvingen.

À l'intérieur de l'actuel cadre financier, les Balkans occidentaux doivent améliorer leur position par rapport à cet indicateur, en dépassant la moyenne de 23 EUR (aux prix de 2004) reçus par habitant au titre du programme CARDS sur la période 2004-2006.


De eventuele kosten voor de fabrikanten die hun productnormen aanzienlijk zouden moeten optrekken, zullen waarschijnlijk leiden tot hogere prijzen voor de gebruikers, voor zover de marktsituatie dat toelaat.

Les coûts imposés aux fabricants qui devront renforcer sensiblement leurs normes de production seront probablement répercutés sur les utilisateurs à travers des hausses de prix, si tant est que les conditions du marché le permettent.


Net nu de Unie zich eensgezind zou moeten inzetten voor een globalisering met een menselijk gezicht, voelt men des te pijnlijker het gebrek aan integratie, aan buitenlands beleid, aan een sterke begroting en een dito dienstenrichtlijn waar de nieuwe landen zich aan zouden kunnen optrekken.

À un moment où l’UE doit parler d’une seule voix en faveur d’une mondialisation à visage humain, il est malheureusement évident que, dans l’UE, même l’intégration est insuffisante, qu’il n’y a pas de politique étrangère commune, ni de budget solide, ni de directive sur les services capables de stimuler les économies des nouveaux États membres.


Aldus gemeten zouden de potentiële kandidaat-lidstaten van de westelijke Balkan hun positie gedurende de periode van het huidige financiële kader moeten kunnen optrekken tot boven het gemiddelde van 23 euro per hoofd van de bevolking (prijspeil 2004), dat zij uit hoofde van CARDS ontvingen.

À l'intérieur de l'actuel cadre financier, les niveaux par habitant pour chaque pays candidat potentiel des Balkans occidentaux augmentent par rapport à cet indicateur, en dépassant la moyenne de 23 EUR (aux prix de 2004) reçus par habitant au titre du programme CARDS sur la période 2004-2006.


Aldus gemeten zouden de potentiële kandidaat-lidstaten van de westelijke Balkan hun positie gedurende de periode van het huidige financiële kader moeten kunnen optrekken tot boven het gemiddelde van 23 euro per hoofd van de bevolking (prijspeil 2004), dat zij uit hoofde van CARDS ontvingen.

À l'intérieur de l'actuel cadre financier, les niveaux par habitant pour chaque pays candidat potentiel des Balkans occidentaux augmentent par rapport à cet indicateur, en dépassant la moyenne de 23 EUR (aux prix de 2004) reçus par habitant au titre du programme CARDS sur la période 2004-2006.


Het onderwijsstelsel zal dus voor een belangrijke uitdaging worden geplaatst: het zal het initiële opleidingsniveau verder moeten blijven optrekken en tegelijkertijd flexibelere leertrajecten moeten aanbieden. Jongeren zouden bijvoorbeeld schools onderwijs, werken en deeltijdonderwijs meer moeten afwisselen om te voorzien in de behoeften van de economie.

Le système éducatif sera donc confronté à un défi important : continuer à élever le niveau de formation initiale, mais en offrant des parcours plus flexibles. Par exemple, les jeunes alterneraient davantage formation en milieu scolaire, emploi et formation en alternance, afin de répondre aux besoins de l’économie.


- Een verantwoordelijke van de NAVO deelde gisteren mee dat er zich een consensus aftekent voor het optrekken van nieuwe gebouwen die de NAVO in Brussel zouden moeten huisvesten.

- Hier, un responsable de l'OTAN a déclaré qu'un consensus se dessine au sujet de la construction de nouveaux bâtiments de l'OTAN à Bruxelles.


Voor de pensioenen zouden we de wettelijke leeftijd zelfs nog moeten optrekken, terwijl de regering al ingrijpende maatregelen heeft genomen om de feitelijke pensioenleeftijd op te trekken.

Pour les pensions, nous devrions encore relever l'âge légal alors que le gouvernement a déjà pris des mesures radicales pour relever l'âge réel du départ à la pension.


Volgens het Planbureau zouden dergelijke veilingen - als de EU haar doelstelling inzake emissiereductie zou optrekken tot 30% en in de veronderstelling dat koolstof 30 euro per ton kost - de Belgische overheid 1.48 miljard euro in 2020 moeten opleveren (lopende prijzen).

D'après le Bureau du Plan, si l'UE portait son objectif de réduction d'émission à 30% et moyennant une hypothèse fixant le prix du carbone à 30 Euros la tonne de carbone, de telles enchères devraient fournir à l'Etat belge 1,48 milliards d'Euros en 2020 (prix courants).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden moeten optrekken' ->

Date index: 2021-04-15
w