Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden moeten streven " (Nederlands → Frans) :

* De EU en China zouden moeten streven naar een nauwe samenwerking bij de ontwikkeling en liberalisering van de wereldhandel, in het bijzonder indien op de WTO-ministersbijeenkomst in Qatar een nieuwe ronde kan worden gelanceerd.

* L'UE et la Chine devraient chercher à coopérer étroitement pour oeuvrer au développement et à la libéralisation du commerce mondial, surtout si un nouveau cycle venait à être lancé à l'occasion de la réunion ministérielle de l'OMC au Qatar.


Vrouwen zouden moeten streven naar eenzelfde ruime interpretatie van artikel 119, § 4.

Les femmes devraient tendre à une interprétation tout aussi large de l'article 119, § 4.


Vrouwen zouden moeten streven naar eenzelfde ruime interpretatie van artikel 119, § 4.

Les femmes devraient tendre à une interprétation tout aussi large de l'article 119, § 4.


De heer Kitenge houdt vol dat de Westerse ondernemingen die meewerken aan de ontginning van en handel in grondstoffen verplicht zouden moeten worden transparantie en opspoorbaarheid na te streven.

M. Kitenge soutient également que les entreprises occidentales impliquées dans l'exploitation et le commerce des ressources devraient assumer une obligation de transparence et de traçabilité.


De heer Cheron pleit er ook voor dat de twee ministers van Onderwijs, van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap, elkaar zo snel mogelijk ontmoeten. Ze zouden ernaar moeten streven een samenwerkingsakkoord te sluiten en kijken of dit akkoord kan worden gebaseerd op de « eindtermen en ontwikkelingsdoelen » en de « basisvaardigheden ».

M. Cheron plaide aussi pour que les deux ministres de l'Enseignement de la Communauté flamande et de la Communauté française se rencontrent le plus vite possible et qu'ils essaient de conclure un accord de coopération et voient s'il n'y a pas moyen, à partir des textes sur les « objectifs finaux et les objectifs de développement » et les « socles de compétences », de trouver un accord.


De lidstaten en de Commissie zouden moeten streven naar een beleid dat de strafbaarstelling van mensenhandel kracht bijzet, inclusief bescherming van mogelijke slachtoffers en kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen.

Les États membres et la Commission devraient mettre en œuvre des politiques renforçant la criminalisation de la traite des êtres humains, notamment en protégeant les victimes potentielles etles groupes vulnérables tels que les femmes et les enfants.


Toekomstige cohesieprogramma's zouden moeten streven naar een versterking van de wisselwerking tussen milieubescherming en groei.

Les futurs programmes de cohésion devraient viser à renforcer les synergies potentielles entre la protection de l'environnement et la croissance.


Werkgevers en/of financiers zouden moeten streven naar een representatief genderevenwicht op alle personeelsniveaus, inclusief op superviserend en beheersniveau.

Les employeurs et/ou bailleurs de fonds devraient viser l'instauration d'un équilibre représentatif entre hommes et femmes à tous les niveaux du personnel, y compris au niveau des directeurs de thèse/stage et des gestionnaires.


Toekomstige cohesieprogramma’s zouden moeten streven naar een versterking van de wisselwerking tussen milieubescherming en groei.

Les futurs programmes de cohésion doivent viser à renforcer les synergies potentielles entre la protection de l’environnement et la croissance.


We moeten vooral tonen dat het belangrijk is deel te nemen aan het grote democratische systeem, dat soms met bloed en tranen werd gerealiseerd. Sommigen zouden moeten proberen er op een verstandigere en meer rationele wijze naar te streven.

Il faut surtout montrer qu'il est important de participer au grand système démocratique, parfois obtenu au prix de larmes et de sang et vers lequel certains devraient tendre avec davantage d'intelligence et d'esprit rationnel.


w