Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden nog hoger kunnen uitvallen » (Néerlandais → Français) :

2. Als België er niet in slaagt de nieuwe e-commercebanen, voornamelijk in de logistiek, binnen te halen, zou het banenverlies in ons land nog groter kunnen uitvallen.

2. Si notre pays ne parvient pas à capter les nouveaux emplois du commerce online, essentiellement tournés vers le secteur de la logistique, la problématique pourrait s'avérer plus négative pour notre pays.


Het is waarschijnlijk dat deze cijfers nog hoger zullen uitvallen als men nog andere types verontreiniging in acht moet nemen.

Il est probable que ces chiffres devront être revus à la hausse si l'on devait prendre en compte d'autres types de polluants.


Deze testen zouden ten vroegste kunnen plaatsvinden in de tweede helft van 2015 en zouden afhankelijk zijn van de nog beschikbare middelen.

Ces tests seraient menés au plus tôt dans la seconde moitié de 2015 et auraient dépendu des moyens encore disponibles.


Aan de hand van het soort van fraude kunnen die boetes nog zéér hoog uitvallen.

En fonction du type de fraude, les amendes peuvent s'avérer très élevées.


1. Tijdens zijn ontmoeting met de eerste minister pleitte de coördinator voor terrorismebestrijding voor een brede samenwerking, met de andere EU-lidstaten in het kader van Europol, maar ook met de landen aan de zuidelijke oever van de Middellandse Zee, namelijk Marokko en Tunesië. a) Hoe kunnen wij de samenwerking tussen de verschillende EU-lidstaten via Europol versterken? b) Wat is er wat dat betreft al verwezenlijkt? c) Om welke steun vragen de mediterrane landen en welke samenwerkingsprojecten kunnen er worden opgezet? d) Welke vormen van samenwerking zouden wij nog v ...[+++]

1. Le premier ministre a rencontré le coordinateur européen pour la lutte contre le terrorisme. Ce dernier a plaidé en faveur d'une large coopération que ce soit avec les autres États européen dans le cadre d'Europol ou encore avec les États de la rive Sud de la Méditerranée et notamment, le Maroc et la Tunisie. a) A l'échelle européenne, comment pouvons-nous renforcer la coopération au niveau d'Europol entre les différents États? b) Qu'est-ce-qui a déjà été mis en place dans ce cadre? c) Quelles sont les demandes d'aide faites par les pays méditerranéens et quel type de coopérations pouvons-nous mettre en place? d) Quel type de collaborations pouvons-nou ...[+++]


Door gebruik te maken van subrogatie zou geen nieuwe hypotheekvestiging nodig zijn, waardoor de kosten voor de kredietnemer aanzienlijk lager zouden kunnen uitvallen dan vandaag het geval is.

Le recours à la subrogation rendrait superflue la constitution d'une nouvelle hypothèque et permettrait ainsi une réduction notable des coûts pour l'emprunteur par rapport à la situation qui prévaut actuellement.


Inmiddels is het duidelijk dat de volgende wijziging van de index eerder per 1 maart 2012 zal moeten worden doorgevoerd en dat dus de betreffende uitgaven hoger zullen uitvallen dan op het ogenblik waarop aan de regering gevraagd werd daarvoor een dotatie te voorzien (juli 2011), Toen werd nog uitgegaan van een indexaanpassing per 1 april 2012 en werd slechts 10 230 000 euro gevraagd.

Dans l'intervalle, il est apparu que la prochaine application de l'index interviendrait plus tôt, c'est-à-dire au 1 mars 2012, et que les dépenses en question seraient donc supérieures à celles estimées au moment de la demande de dotation au gouvernement (juillet 2011). L'on avait en effet escompté que l'indexation interviendrait au 1 avril 2012, si bien que la somme demandée n'était que de 10 230 000 euros.


Als men er rekening mee houdt dat de NMBS vertragingen van 5 minuten en minder niet meetelt, zou dat percentage in werkelijkheid nog hoger kunnen liggen.

Si l'on tient compte du fait que la SNCB ne comptabilise pas les retards de 5 minutes et moins, ce pourcentage peut encore augmenter.


Die bepalingen zouden nog strikter kunnen zijn.

À cet égard, les dispositions auraient peut-être pu être encore plus strictes.


Andere wijzigingen zouden nog verder kunnen gaan, vooral met betrekking tot de kwalificatie van de inkomsten, die uiteraard invloed heeft op de belastingvoet en, in bredere zin, op het fiscaal statuut.

D'autres modifications pourraient aller plus loin, notamment pour ce qui concerne la qualification des revenus, laquelle a évidemment un impact sur le taux d'imposition et, plus largement, la question du statut fiscal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden nog hoger kunnen uitvallen' ->

Date index: 2023-11-14
w