Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden normaal gesproken " (Nederlands → Frans) :

Daarbij zal het onder meer gaan om versnelde vrijgave van de laatste 5% resterende EU-betalingen die normaal gesproken zouden worden aangehouden tot de afsluiting van de programma's, en om een cofinancieringspercentage van 100% voor de periode 2007-2013.

Ces propositions incluront une libération anticipée des 5 % de paiements de l'UE restants, qui sont normalement conservés jusqu'à la clôture des programmes, et l'application d'un taux de cofinancement de 100 % pour la période 2007-2013.


Marktinstrumenten, zoals veilingen of concurrerende inschrijvingsprocedures die open staan voor alle, op EER-niveau op voet van gelijkheid concurrerende producenten van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, zouden normaal gesproken ervoor moeten zorgen dat subsidies afnemen tot een minimum met het oog op de volledige uitfasering ervan.

Grâce à des instruments de marché tels que les procédures de vente aux enchères ou de mise en concurrence ouvertes à tous les producteurs d’électricité à partir de sources d’énergie renouvelables et se faisant concurrence sur un pied d’égalité dans l’EEE, les subventions devraient normalement être réduites au minimum en vue de leur suppression totale.


Gegevens die in principe uitsluitend de Staatsveiligheid aangaan, zouden dan kunnen worden ingekeken door personen die er normaal gesproken geen toegang zouden mogen toe hebben.

Des données qui, en principe, concernent uniquement la sécurité de l'État pourraient être partagées par une série de personnes qui, normalement, ne devraient pas y avoir accès.


In voorkomend geval, omvat dit comité voor geneesmiddelen en medisch materiaal alle leden die normaal gesproken tot elk comité afzonderlijk zouden behoren».

Le cas échéant, ce comité des médicaments et du matériel médical comprend tous les membres faisant normalement partie de chaque comité pris distinctement».


De minister van Buitenlandse Zaken zelf is afkomstig uit Gaza, en ik heb vele jaren met hem gewerkt. Hij behoort tot geen enkele politieke groepering, hij is een intellectueel, iemand die zelfs een paspoort van een ander land heeft - niet van het land waarvan de Palestijnen normaal gesproken een paspoort hebben -, en al jarenlang bijeenkomsten organiseert tussen velen van u en leden van de Palestijnse Autoriteit. Daarom denk ik dat we een vergissing zouden begaan als we elk contact zouden verbreken met personen di ...[+++]

Le ministre des affaires étrangères est originaire de Gaza, je le côtoie depuis de nombreuses années. C’est une personne qui n’appartient à aucune formation politique, c’est un intellectuel, un homme qui détient un passeport d’un autre pays - pas le pays duquel les Palestiniens détiennent habituellement un passeport - et qui organise depuis longtemps de nombreuses rencontres entre certains députés et des membres de l’Autorité palestinienne.


Tweewekelijkse controles tijdens zachtere maanden zouden normaal gesproken voldoende moeten zijn, wanneer duidelijk is bepaald dat er frequentere controles kunnen plaatsvinden indien het risico dit nodig maakt.

Des contrôles bimensuels durant les mois les plus chauds devraient suffire en temps normal, avec une disposition qui prévoit clairement de les multiplier quand le risque l'impose.


Zowel rekening houdend met de sociale evolutie als vanuit de selectiviteitsbekommernis, is het niet langer aangewezen een levenslange rente uit te keren aan de bloedverwanten in opgaande lijn van slachtoffers die, bij leven, normaal gesproken niet meer onder hetzelfde dak als hun ouders zouden wonen.

Aussi bien en tenant compte de l'évolution sociale que dans un souci de sélectivité, il n'est plus indiqué d'octroyer une rente viagère aux ascendants d'une victime qui, normalement en son vivant, n'aurait plus vécu sous le même toit.


1 documentatie van de getroffen maatregelen tijdens het bezoek aan een havenfaciliteit die zich bevindt op het grondgebied van een staat die geen verdragsluitende staat is, met name van die maatregelen die normaal gesproken zouden zijn getroffen door havenfaciliteiten die zich bevinden op het grondgebied van verdragsluitende staten; en.

1 les comptes rendus des mesures prises pendant l'escale dans une installation portuaire située sur le territoire d'un État qui n'est pas un Gouvernement contractant et surtout les mesures qui auraient normalement été prévues par des installations portuaires situées sur le territoire de Gouvernements contractants; et.


1 documentatie van de getroffen maatregelen tijdens activiteiten tussen schepen onderling met een schip dat onder de vlag vaart van een staat die geen verdragsluitende staat is, met name van die maatregelen die normaal gesproken zouden zijn getroffen door schepen die onder de vlag van verdragsluitende staten varen; .

1 le compte rendu des mesures prises pendant que le navire se livrait à une activité de navire à navire avec un navire battant le pavillon d'un État qui n'était pas un Gouvernement contractant, et en particulier des mesures qui auraient normalement été prévues par les navires battant le pavillon de Gouvernements contractants; .


De notulen van de betrokken vergadering zouden normaal gesproken tijdens de daaropvolgende plenaire vergadering van de WCTEM goedgekeurd moeten zijn. Die vergadering heeft plaatsgevonden op 4 februari 2000.

Le procès-verbal de la réunion en question aurait normalement dû être adopté lors de la réunion suivante du CSTEE, le 4 février 2000.


w