Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken over emotionele intelligentie
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Over voldoende middelen van bestaan beschikken

Traduction de «zouden we beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de informatie waarover we beschikken, zouden er slechts negen bedrijven aan die missie hebben deelgenomen. Met uitzondering van Tractebel zijn alle deelnemende bedrijven in Vlaanderen gevestigd. 1. Die missie kaderde in een privé-initiatief van Brussels Airlines maar de federale overheid nam eraan deel.

Au final, selon les informations à notre disposition, seules neuf entreprises ont participé à cette mission, toutes basées en Flandre excepté Tractebel. 1. Bien que cette mission soit partie d'une initiative privée de la part de Brussels Airlines, comment se fait-il que les Régions n'ont pas été averties de son organisation alors que le fédéral y participait?


Volgens de informatie waarover we beschikken, zouden particuliere investeerders die effecten minder dan zes maanden in portefeuille houden, beschouwd worden als speculanten.

D'après les informations qui sont en notre possession, seraient considérés comme spéculateurs les investisseurs particuliers qui détiennent des titres financiers pour une durée inférieure à six mois.


Antwoord ontvangen op 9 juni 2016 : Wat betreft de arbeidsomstandigheden van vrouwen die verschillend zouden zijn van diegene van de mannen, beschikken we dank zij de Belgische nationale enquête van 2010 die werd uitgevoerd in samenwerking met de Europese enquête naar arbeidsomstandigheden van Eurofound (Europese Stichting tot verbetering van de arbeidsomstandigheden) over informatie inzake de arbeidsomstandigheden per geslacht.

Réponse reçue le 9 juin 2016 : En ce qui concerne les conditions de travail des femmes qui seraient différentes par rapport à celles des hommes, grâce à l’enquête nationale réalisée en 2010 en Belgique en collaboration avec l’enquête Européenne de Eurofound (Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de travail), nous possédons des informations sur les conditions de travail par genre.


Uiteraard hebben we, naar aanleiding van de gebeurtenissen in Parijs, met zijn allen de reflex gehad om onze plannen en voorzieningen in vraag te stellen in geval dat dergelijke incidenten zich zouden voordoen. Ik kan u verzekeren dat de generische plannen waarover we nu beschikken en de flexibiliteit daarvan het in dat geval aankunnen, ook al hoopt niemand dat we die situatie zullen moeten doormaken.

Et il est clair qu'après les incidents survenu à Paris, nous tous avons eu le réflexe de remettre en question nos plans et dispositions vis-à-vis de ce type d'incident, et je peux vous rassurer: les plans génériques dont nous disposons, et la flexibilité de ces plans, peuvent, en cas de, faire face. Bien que nulle d'entre nous espérons devoir vivre cette situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De vergelijking van de cijfers tussen de maanden februari 2014 en februari 2015 zijn niet mogelijk omwille van de volgende twee redenen: i) de meest recente extractie uit de ANG waarover wij intern (binnen SPC) beschikken, dateert van 14 januari2015; ii) veronderstel dat we zouden beschikken over een extractie van de maand april 2015, dan zouden de gegevens van de maand februari onvolledig zijn geweest waardoor een vergelijking ...[+++]

4. La comparaison des chiffres entre les mois de février 2014 et février 2015 n'est pas possible pour deux raisons: i) la plus récente extraction de la BNG que nous disposons en interne (au sein de la SPC) date du 14 janvier 2015; ii) à supposer que nous aurions disposé d'une extraction datant du mois d'avril 2015, les données datant du mois de février 2015 auraient été incomplètes et auraient empêché toute possibilité de réaliser une analyse comparative fiable entre les deux mois.


(6) "financiële tegenpartij": beleggingsondernemingen die over een vergunning beschikken krachtens Richtlijn 2004/39/EG, kredietinstellingen die over een vergunning beschikken krachtens Richtlijn 2006/48/EG, verzekeringsondernemingen die over een vergunning beschikken krachtens Richtlijn 73/239/EEG, verzekeringsondernemingen die over een vergunning beschikken krachtens ...[+++]

(6) «contrepartie financière», une entreprise d’investissement agréée en vertu de la directive 2004/39/CE, un établissement de crédit agréé en vertu de la directive 2006/48/CE, une entreprise d’assurance agréée en vertu de la directive 73/239/CEE, une entreprise d’assurance agréée en vertu de la directive 2002/83/CE, une entreprise de réassurance agréée en vertu de la directive 2005/68/CE, un organisme de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) agréé en vertu de la directive 2009/65/CE, une institution de retraite professionnelle visée par la directive 2003/41/CE, un gestionnaire de fonds d’investissement alternatif agréé en vertu de la directive 2010/./UE, ou une succursale dans l'Union européenne d'une entreprise établie en deho ...[+++]


61. staat de ontwikkeling van bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten, regio's, lokale overheden en tussen de actoren in de gezondheidszorg voor, waarmee meerdere landen zouden kunnen beschikken over materiaal en personeel in grensoverschrijdende gebieden en kennis, met name in gebieden met grote aantallen bezoekers voor korte tijd, en kennis en vaardigheden zouden kunnen worden uitgewisseld;

61. souhaite le développement d'accords bilatéraux ou multilatéraux entre États membres, régions, autorités locales et acteurs des soins de santé et estime que cela stimulerait à la fois la mutualisation des moyens matériels et humains dans les zones transfrontalières, et en particulier dans les zones accueillant un grand nombre de visiteurs de courte durée, et les échanges de compétences et de connaissances;


61. staat de ontwikkeling van bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten, regio's, lokale overheden en tussen de actoren in de gezondheidszorg voor, waarmee meerdere landen zouden kunnen beschikken over materiaal en personeel in grensoverschrijdende gebieden en kennis, met name in gebieden met grote aantallen bezoekers voor korte tijd, en kennis en vaardigheden zouden kunnen worden uitgewisseld;

61. souhaite le développement d'accords bilatéraux ou multilatéraux entre États membres, régions, autorités locales et acteurs des soins de santé et estime que cela stimulerait à la fois la mutualisation des moyens matériels et humains dans les zones transfrontalières, et en particulier dans les zones accueillant un grand nombre de visiteurs de courte durée, et les échanges de compétences et de connaissances;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wellicht is dit het juiste moment om nogmaals te wijzen op de gemeenschappelijke beginselen van goed bestuur die de Commissie wilde opnemen in een interinstitutioneel akkoord met het oog op het toezicht op deze agentschappen en ondersteuning van hun werkzaamheden. Met die beginselen zouden we beschikken over een duidelijker definitie van de agentschappen en over regels voor hun totstandbrenging, structuur en werking, terwijl ook kwesties als transparantie, evaluatie en controle gedekt zouden zijn.

- (EN) Monsieur le Président, le moment est peut-être venu de revenir sur l’ensemble de principes de bonne gouvernance que la Commission a voulu intégrer à l’accord interinstitutionnel afin de surveiller ces agences et de contribuer à leur bon fonctionnement. En effet, cet ensemble fournirait une définition des agences et instituerait des règles portant sur leur création, leur structure et leur fonctionnement, y compris les questions de transparence, d’évaluation et de contrôle.


Als onze gezinnen bovendien zouden kunnen beschikken over competente huishoudelijke diensten – zowel op het gebied van opvang en opvoeding van kinderen en jongeren als op het gebied van ouderenzorg – dan zouden grote delen van het sociaal werk worden afgedekt en zouden tegelijkertijd waardevolle arbeidsplaatsen worden gecreëerd.

D’un autre côté, si nos familles bénéficiaient de services domestiques compétents - tant en termes de garde et d’éducation des enfants et des jeunes qu’au niveau de la garde des personnes âgées et des soins dispensés à celles-ci -, cela couvrirait efficacement de larges pans du travail social et créerait simultanément de précieux emplois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden we beschikken' ->

Date index: 2024-09-03
w