Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoveel mogelijk representatieve groepen " (Nederlands → Frans) :

Amnesty hamert daarop. Een politieke regeling moet gebaseerd zijn op inspraak en deelname van zoveel mogelijk representatieve groepen van de Afghaanse maatschappij : vrouwen en alle religieuze en etnische groepen moeten volledige bescherming krijgen en moeten daadwerkelijk deelnemen.

Pour ce faire, tout règlement politique doit s'appuyer sur une consultation et une participation aussi large que possible des divers groupes représentatifs de la société afghane; il doit assurer la protection complète et la participation effective des femmes, et de tous les groupes religieux et ethniques.


5. doet een beroep op de organisaties van het maatschappelijk middenveld, zowel in de Andeslanden als in de EU, om deel te nemen aan het toezicht waarvoor mechanismen in het leven geroepen zijn in de handelsovereenkomst, onder de noemer van handel en duurzame ontwikkeling; verzoekt de betrokken regeringen om zo snel mogelijk het juridische kader te scheppen voor interne mechanismen en het overleg met het maatschappelijk middenveld voor zover die nog niet bestaan, en een intensieve informatie- en reclamecampagne op te zetten om zoveel mogelijk geïnteress ...[+++]

5. invite les organisations de la société civile des pays andins et de l'Union européenne à participer aux mécanismes de surveillance établis par l'accord, en vertu du chapitre sur le commerce et le développement durable; appelle les gouvernements concernés à mettre sur pied dès que possible le cadre régissant les mécanismes nationaux et le dialogue avec la société civile, si ceux-ci n'existent pas déjà, y compris une grande campagne d'information et de sensibilisation visant à optimiser la participation des groupes ou personnes intéressés au cadre de surveillance du mécanisme de la société civile; propose que ces procédures soient mis ...[+++]


5. doet een beroep op de organisaties van het maatschappelijk middenveld, zowel in de Andeslanden als in de EU, om deel te nemen aan het toezicht waarvoor mechanismen in het leven geroepen zijn in de handelsovereenkomst, onder de noemer van handel en duurzame ontwikkeling; verzoekt de betrokken regeringen om zo snel mogelijk het juridische kader te scheppen voor interne mechanismen en het overleg met het maatschappelijk middenveld voor zover die nog niet bestaan, en een intensieve informatie- en reclamecampagne op te zetten om zoveel mogelijk geïnteress ...[+++]

5. invite les organisations de la société civile des pays andins et de l'Union européenne à participer aux mécanismes de surveillance établis par l'accord, en vertu du chapitre sur le commerce et le développement durable; appelle les gouvernements concernés à mettre sur pied dès que possible le cadre régissant les mécanismes nationaux et le dialogue avec la société civile, si ceux-ci n'existent pas déjà, y compris une grande campagne d'information et de sensibilisation visant à optimiser la participation des groupes ou personnes intéressés au cadre de surveillance du mécanisme de la société civile; propose que ces procédures soient mis ...[+++]


Het beleid kan de reële noden van de bevolking slechts echt beantwoorden wanneer alle groepen uit de samenleving zoveel mogelijk medevertegenwoordigd zijn in de politieke besluitvormingsorganen.

La politique ne peut répondre véritablement aux besoins réels de la population que si tous les groupes sociaux sont représentés autant que possible au sein des organes politiques de décision.


118. meent dat een grotere inspanning moet worden gedaan om de millenniumontwikkelingsdoelstellingen inzake gendergelijkheid, de gezondheid van moeders en de toegang tot passende gezondheidszorg, onderwijs en seksuele en reproductieve gezondheidsrechten, met name voor de meest kwetsbare groepen zoals meisjes en jonge vrouwen, vóór afloop van de vastgestelde termijnen zoveel mogelijk te verwezenlijken, waarbij d ...[+++]

118. demande que les efforts soient intensifiés en vue de garantir la réalisation la plus complète possible, avant l'expiration des échéances, des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'égalité des genres, à la santé maternelle et à l'accès à des systèmes de santé adéquats, au droit à l'éducation et à la santé sexuelle et génésique, notamment pour les groupes les plus vulnérables tels que les filles et les jeunes femmes, fondée sur un engagement fort des gouvernements en faveur du renforcement des mécanismes de responsabilité et de contrôle des obligations existantes en matière de droits de l'homme, de l'encouragement ...[+++]


123. meent dat een grotere inspanning moet worden gedaan om de millenniumontwikkelingsdoelstellingen inzake gendergelijkheid, de gezondheid van moeders en de toegang tot passende gezondheidszorg, onderwijs en seksuele en reproductieve gezondheidsrechten, met name voor de meest kwetsbare groepen zoals meisjes en jonge vrouwen, vóór afloop van de vastgestelde termijnen zoveel mogelijk te verwezenlijken, waarbij d ...[+++]

123. demande que les efforts soient intensifiés en vue de garantir la réalisation la plus complète possible, avant l'expiration des échéances, des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'égalité des genres, à la santé maternelle et à l'accès à des systèmes de santé adéquats, au droit à l'éducation et à la santé sexuelle et génésique, notamment pour les groupes les plus vulnérables tels que les filles et les jeunes femmes, fondée sur un engagement fort des gouvernements en faveur du renforcement des mécanismes de responsabilité et de contrôle des obligations existantes en matière de droits de l'homme, de l'encouragement ...[+++]


32. vraagt de lidstaten dringend om in het kader van mobiliteit samen te werken voor de uitvoering van zoveel mogelijk programma's ter verbetering van het gezondheidspeil onder de meest kwetsbare groepen, met name kinderen en jongeren, aangezien mobiliteit binnen de EU als grondrecht wordt erkend;

32. recommande aux États membres de collaborer à l'élaboration du plus grand nombre de programmes visant à améliorer la santé des catégories les plus vulnérables, en particulier les enfants et les jeunes, dans le cadre du processus de mobilité de ces personnes, reconnu comme un droit fondamental dans l'Union;


Geïnspireerd door een voorbeeld van de AHRQ in de VS, werden inclusie en exclusie criteria gehanteerd om zoveel mogelijk vergelijkbare groepen te bekomen.

En s'inspirant d'un exemple de AHRQ aux États-Unis, les critères d'inclusion et d'exclusion ont été utilisés en vue d'obtenir autant de groupes comparables que possible.


Het doel is immers al deze groepen zoveel mogelijk te activeren en hun belemmeringen zoveel mogelijk op te vangen.

L'objectif est d'activer autant que possible tous ces groupes et de compenser leur handicap.


Met mobiliteit, flexibiliteit, vorming en interne promotie van het statutair personeel - in het verleden werd dit laatste nauwelijks toegepast - zullen we zoveel mogelijk trachten tegemoet te komen aan de vele nieuwe representatieve taken die de Senaat in het raam van zijn Europese en internationale rol heeft te vervullen.

Par le recours à la mobilité, à la flexibilité, à la formation et aux promotions internes au sein du personnel statutaire, nous tâcherons dans toute la mesure du possible d'assumer les multiples tâches nouvelles de représentation que le Sénat assume dans le cadre de son rôle sur les scènes européenne et internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoveel mogelijk representatieve groepen' ->

Date index: 2022-02-10
w