1° In artikel 29, § 1, 2°, b), worden de woorden « waarvoor het advies van de homologatiecommissie of de beslissing tot gelijkstelling, genomen in toepassing van de wet van 19 maart 1971 betreffende de gelijkvormigheid van de diploma's en getuigschriften voor buitenlandse studies, de toegan
gsmogelijkheden tot zowel het hoger onderwijs van het korte type als bepaalde categorieën van het hoger onderwijs van het lange type, als van bepaalde onderdelen of studievakken in het universitair onderwijs beperkt » vervangen door de woorden « waarvoor de beslissing tot gelijkstelling, genomen met toepassing van de wet van 19 maart 1971 betreffende d
...[+++]e gelijkvormigheid van de diploma's en getuigschriften voor buitenlandse studies, niet vastgesteld wordt of de toegangsmogelijkheden beperkt »;
1° A l'article 29, § 1, 2°, b), les termes « pour lequel l'avis de la commission d'homologation ou la décision d'équivalence, prise en application de la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers, limite les possibilités d'accès » sont remplacés par les termes « pour lequel la décision d'équivalence, prise en application de la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et certificats d'études étrangers, n'est pas établie ou limite les possibilités d'accès »;