Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zowel vanuit cultureel » (Néerlandais → Français) :

De centrale vraag is immers of bepaalde evenementen, die vanuit economisch en cultureel oogpunt uitermate belangrijk zijn, zowel in het noorden als in het zuiden van het land, niet gedoemd zijn te verdwijnen indien men van de ene dag op de andere hun belangrijkste financieringsbron wegneemt.

En effet, la question qui se trouve au centre du débat est de savoir si certains événements, qui sont très importants d'un point de vue économique et culturel, tant dans le nord que dans le sud du pays, ne sont pas voués à disparaître si on les prive subitement de leur source de financement la plus importante.


De centrale vraag is immers of bepaalde evenementen, die vanuit economisch en cultureel oogpunt uitermate belangrijk zijn, zowel in het noorden als in het zuiden van het land, niet gedoemd zijn te verdwijnen indien men van de ene dag op de andere hun belangrijkste financieringsbron wegneemt.

En effet, la question qui se trouve au centre du débat est de savoir si certains événements, qui sont très importants d'un point de vue économique et culturel, tant dans le nord que dans le sud du pays, ne sont pas voués à disparaître si on les prive subitement de leur source de financement la plus importante.


D. overwegende dat de verdieping en de versterking van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Azië in de komende jaren van kapitaal belang zijn voor de beide regio's, zowel vanuit politiek als vanuit economisch, sociaal en cultureel standpunt,

D. considérant que l'approfondissement et le renforcement, dans les années à venir, des relations entre l'Union européenne et l'Asie constituent un enjeu capital pour les deux régions tant du point de vue politique que des points de vue économique, social et culturel;


F. overwegende dat 80% van de Erasmus-studenten in hun familie de eersten waren die in het buitenland hebben gestudeerd en dat meer dan 9 van de 10 zeer tevreden waren over hun verblijf in het buitenland, zowel vanuit onderwijskundig als vanuit sociaal-cultureel oogpunt,

F. se félicitant que 80% des étudiants Erasmus aient été les premiers, dans leur famille, à étudier à l'étranger, et que plus de 9 sur 10 d'entre eux se soient déclarés très satisfaits de leur séjour à l'étranger, tant du point de vue éducatif que socioculturel,


Meer dan 9 van de 10 studenten waren zeer tevreden over hun verblijf in het buitenland, zowel vanuit onderwijskundig als vanuit sociaal-cultureel oogpunt.

Plus de 9 sur 10 d’entre eux se sont déclarés très satisfaits de leur séjour à l’étranger, tant du point de vue éducatif que socioculturel.


(4) BEKLEMTOONT in dit verband het belang van instanties en groepen van personen die tot het cultureel klimaat en de eigen verantwoordelijkheid in een samenleving op nationaal, regionaal en lokaal niveau (bijvoorbeeld scholen en NGO's) bijdragen door een alomvattende preventie zowel vanuit conceptueel oogpunt als bij de uitvoering van concrete maatregelen;

4) SOULIGNE à cet égard l'importance des organismes et des groupes (tels que les écoles et les ONG) qui contribuent à façonner le climat culturel et à inculquer aux individus le sens de leur responsabilités au sein de la société aux niveaux national, régional et local, par un vaste travail de prévention tant au niveau de la conception des politiques que de la mise en oeuvre de mesures concrètes;


Deze actie, die wordt uitgevoerd met steun van het Europees Parlement, is voor de regio's van Europa van prioritair belang, zowel vanuit cultureel als vanuit economisch en sociaal oogpunt. Zij vormt daarmee een investering voor de toekomst.

Cette action, entreprise avec le soutien du Parlement européen, revêt pour les régions de l'Europe une importance prioritaire tant du point de vue culturel que du point de vue économique et social. Elle constitue ainsi un investissement pour l'avenir.


De Belgische delegatie neemt op dit ogenblik deel aan het zoeken naar een oplossing die, zowel vanuit cultureel oogpunt als op het stuk van de politiële efficiëntie aanvaardbaar is.

La délégation belge participe actuellement à la recherche d'une solution qui soit acceptable tant du point de vue culturel que sur le plan de l'efficacité policière.


(4) BEKLEMTOONT in dit verband het belang van instanties en groepen van personen die tot het cultureel klimaat en de eigen verantwoordelijkheid in een samenleving op nationaal, regionaal en lokaal niveau (bijvoorbeeld scholen en NGO's) bijdragen door een alomvattende preventie zowel vanuit conceptueel oogpunt als bij de uitvoering van concrete maatregelen;

4) SOULIGNE à cet égard l'importance des organismes et des groupes (tels que les écoles et les ONG) qui contribuent à façonner le climat culturel et à inculquer aux individus le sens de leurs responsabilités au sein de la société aux niveaux national, régional et local, par un vaste travail de prévention tant au niveau de la conception des politiques que de la mise en oeuvre de mesures concrètes ;


Deze aanpak moet de overgang naar een op kennis gebaseerde maatschappij ondersteunen, met aandacht voor de informatiemaatschappij, e-overheid en OO, zodat het moderniseringsproces transparanter wordt, mensvriendelijker en rechtvaardiger vanuit zowel sociaal als cultureel oogpunt.

Cette approche devrait faciliter le passage vers des sociétés de la connaissance, en relation avec la société de l'information, l'administration en ligne et les activités de recherche et développement, ce qui aurait pour effet de rendre le processus de modernisation plus transparent, plus centré sur les personnes et plus juste du point de vue social et culturel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zowel vanuit cultureel' ->

Date index: 2021-12-21
w