Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijken
Bestrijken met aardpek
Bestrijken met asfalt
Bestrijken tegen ...
Voedingsmiddelen bestrijken

Vertaling van "zullen bestrijken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère










Specifieke gemeenschappelijke programma's voor de beroepsopleiding van douaneambtenaren,die de actieve veredeling,de tijdelijke invoer van goederen en het douanevervoer bestrijken

Programmes spécifiques communs concernant le perfectionnement actif,l'admission temporaire et le transit en matière de formation professionnelle des fonctionnaires des douanes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nu zijn de budgetten en het vereiste minimum aan personeel werkelijk beschikbaar om de opleiding van het personeel in de posten en de « zware » informatisering voort te zetten in een tijdsschema waardoor we zonder tegenslagen in de lente van 2003 bijna 100 % zullen bestrijken.

À présent, les budgets et le personnel minimum nécessaires sont effectivement disponibles, sans accident, pour poursuivre la formation des agents dans les postes et l'informatisation « lourde » selon un calendrier qui devrait assurer une couverture proche des 100 % au printemps 2003.


Nu zijn de budgetten en het vereiste minimum aan personeel werkelijk beschikbaar om de opleiding van het personeel in de posten en de « zware » informatisering voort te zetten in een tijdsschema waardoor we zonder tegenslagen in de lente van 2003 bijna 100 % zullen bestrijken.

À présent, les budgets et le personnel minimum nécessaires sont effectivement disponibles, sans accident, pour poursuivre la formation des agents dans les postes et l'informatisation « lourde » selon un calendrier qui devrait assurer une couverture proche des 100 % au printemps 2003.


Deze acties zullen de publieksinformatie via het « Europe Direct » netwerk bestrijken.

Ces actions prévoient d'informer le public par le biais du réseau « Europe Direct ».


Zoals wij evenwel in de volgende paragrafen zullen zien, bestrijken deze bronnen een ruim juridisch gebied; de precisering van hun partieel karakter moet bijgevolg vooral begrepen worden als sprekende ten gunste van een soepele interpretatie van de gebruikte concepten, die het mogelijk maakt een maximum aan mogelijke hypothesen in aanmerking te nemen.

Or, comme nous le verrons dans les paragraphes suivants, les sources retenues couvrent un vaste éventail juridique; la précision de leur caractère partiel doit donc être surtout comprise comme favorisant une interprétation souple des concepts employés, qui permette d'appréhender le maximum d'hypothèses possibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zoals gedefinieerd in de Overeenkomst tussen de Regeringen van de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, het Koninkrijk Spanje en het Koninkrijk België betreffende het AIRBUS A 320 programma zullen zo nodig worden uitgebreid voor zover het de Regeringen betreft die deze Overeenkomst hebben ondertekend, om het AIRBUS A 330/A340 programma te bestrijken.

tels qu'ils sont définis par l'accord entre les Gouvernements de la République française, de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Royaume d'Espagne et du Royaume de Belgique relatif au programme AIRBUS A320, sont étendus pour couvrir le programme AIRBUS A330/A340, en tant que de besoin en ce qui concerne les Gouvernements Signataires.


2. Hoe kan de Commissie garanderen dat de stresstests de relevante potentiële risico´s in alle lidstaten zullen bestrijken?

2. Comment la Commission peut-elle garantir que les tests de résistance couvriront tous les risques potentiels existant dans les États membres?


Er wordt namelijk gespeculeerd dat de uitgaven van de Europese Unie voor onderzoek en ontwikkeling in 2010 2,6 procent van het bbp zullen bestrijken, waarvan twee derde afkomstig zal zijn uit de private sector.

D’après les estimations, les coûts de la recherche et du développement au sein de l’Union européenne s’élèveront à 2,6% du PIB en 2010, dont pas moins de deux tiers proviendront du secteur privé.


Dit betekent dat de Europese Unie en de Verenigde Staten gemeenschappelijk hun wil bevestigd hebben om samen te werken met het oog op de sluiting van een definitieve overeenkomst - die deze interim-overeenkomst moet vervangen en van kracht moet worden in augustus 2007 - en daarbij een zo breed mogelijk terrein van samenwerking in de strijd tegen het terrorisme, samen met de bescherming van de individuele rechten van de personen, te zullen bestrijken.

Celui-ci couvrirait un champ d’application plus vaste et dénoterait la volonté commune réaffirmée de l’Union européenne et des états-Unis de coopérer en vue de trouver un accord définitif - celui qui entrera en vigueur après le mois d’août 2007, en remplacement de cet accord temporaire - et d’étendre le plus possible la coopération contre le terrorisme tout en assurant la protection des droits individuels.


4. is verheugd over het feit dat de Commissie voornemens is omvangrijke vereenvoudigingsinitiatieven op te nemen in haar jaarlijkse wetgevingsprogramma's en over het feit dat de Commissie aanvullende voorstellen zal indienen die verschillende sectoren van de economie van de Gemeenschap zullen bestrijken; benadrukt het belang van nauwe samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie om na te gaan welke wetgeving moet worden vereenvoudigd;

4. se réjouit de ce que la Commission entende adopter des initiatives de simplification importantes dans ses propres programmes législatifs annuels, d'une part, et qu'elle annonce qu'elle présentera des communications complémentaires pour les divers secteurs de l'économie communautaire, d'autre part; souligne l'importance d'une collaboration étroite entre les États membres et la Commission en vue de l'identification de la législation devant faire l'objet d'une simplification;


4. is verheugd over het feit dat de Commissie voornemens is omvangrijke vereenvoudigingsinitiatieven op te nemen in haar jaarlijkse wetgevingsprogramma's en over het feit dat de Commissie aanvullende voorstellen zal indienen die verschillende sectoren van de Europese economie zullen bestrijken; benadrukt het belang van nauwe samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie om na te gaan welke wetgeving moet worden vereenvoudigd;

4. se réjouit que la Commission entende adopter des initiatives de simplification importantes dans ses propres programmes législatifs annuels, d'une part, et qu'elle annonce qu'elle présentera des communications complémentaires pour les divers secteurs de l'économie communautaire, d'autre part; souligne l'importance d'une collaboration étroite entre les Etats membres et la Commission en vue de l'identification de la législation devant faire l'objet d'une simplification;




Anderen hebben gezocht naar : bestrijken     bestrijken met aardpek     bestrijken met asfalt     bestrijken tegen     voedingsmiddelen bestrijken     zullen bestrijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen bestrijken' ->

Date index: 2024-09-11
w