Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen daar ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

De mildering van de regels inzake de territoriale bevoegdheid (artikel 19 van het ontwerp), alsook de instelling van een volgrecht, hetgeen voor het onderzoek inzake georganiseerde criminaliteit van belang is, zullen daar ongetwijfeld toe bijdragen.

L'assouplissement des règles concernant la compétence territoriale (article 19 du projet) et l'instauration d'un droit de suite ­ choses importantes pour ce qui est de l'enquête sur la criminalité organisée ­ ne manqueront pas de contribuer à ce que l'on puisse atteindre cet objectif.


De mildering van de regels inzake de territoriale bevoegdheid (artikel 19 van het ontwerp), alsook de instelling van een volgrecht, hetgeen voor het onderzoek inzake georganiseerde criminaliteit van belang is, zullen daar ongetwijfeld toe bijdragen.

L'assouplissement des règles concernant la compétence territoriale (article 19 du projet) et l'instauration d'un droit de suite ­ choses importantes pour ce qui est de l'enquête sur la criminalité organisée ­ ne manqueront pas de contribuer à ce que l'on puisse atteindre cet objectif.


We kunnen verder over Kopenhagen debatteren – en in andere gesprekken met de daarvoor verantwoordelijke commissaris zullen daar ongetwijfeld gelegenheden toe zijn.

Nous pouvons débattre encore de Copenhague - et il ne fait pas de doute que dans d’autres conversations avec le commissaire responsable, les occasions ne manqueront pas de le faire.


Daar zullen ongetwijfeld gevallen van samenloop met de artikelen 66 en volgende van het Strafwetboek uit voortvloeien.

Il en résultera immanquablement des cas de concours avec les articles 66 et suivants du Code pénal ».


Men dient dan ook voor ogen te houden dat, in het geval van een volledig verbod op commerciële navelstrengbloedbanken, vele landgenoten ongetwijfeld naar het buitenland zullen trekken om daar alsnog een beroep te doen op de diensten van dergelijke bedrijven.

Dès lors, si l'on instaure une interdiction totale des banques de sang de cordon commerciales, nombre de nos compatriotes ne manqueront pas de se rendre à l'étranger pour y recourir aux services de telles firmes.


Daar zullen ongetwijfeld gevallen van samenloop met de artikelen 66 en volgende van het Strafwetboek uit voortvloeien.

Il en résultera immanquablement des cas de concours avec les articles 66 et suivants du Code pénal ».


Het debat is niet afgelopen als dit verslag wordt aangenomen. Het verslag laat nog enkele vragen onbeantwoord en we zullen daar ongetwijfeld in de toekomst op terug moeten komen.

Il ne sera pas clos avec l'adoption de ce rapport, qui laisse encore quelques questions ouvertes, sur lesquelles il nous faudra revenir sans doute dans un avenir proche.


(SL) Met uw hulp zullen we daar ongetwijfeld makkelijker in slagen.

− (SL) Avec votre aide, il nous sera certainement plus facile de réussir.


Het is meer dan genoeg dat de westerse protectionistische landen van de EU hen daar ongetwijfeld aan zullen onderwerpen.

C’est clairement ce que cherchent à faire les États membres protectionnistes occidentaux de l’UE.


We moeten vaststellen dat nieuwe privé-actoren, grote telecommunicatie- en internetgroepen die financieel gezien veel machtiger zijn dan de grote klassieke audiovisuele communicatiegroepen, hun intrede hebben gedaan op de programmamarkt en dat zij zich daar ongetwijfeld snel zullen gaan ontwikkelen.

Il faut constater que de nouveaux acteurs privés, les grands groupes des télécommunications et de l'Internet, beaucoup plus puissants financièrement que les grands groupes de communication audiovisuels traditionnels, ont fait irruption sur le marché des programmes et vont sans doute s'y développer rapidement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen daar ongetwijfeld' ->

Date index: 2022-07-31
w