Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de dienstencheques eruit zien » (Néerlandais → Français) :

2. Als men spreekt over een model met meer responsabilisering van werknemers én werkgevers, aan welke concrete initiatieven denkt u dan? a) Hoe zullen die responsabiliseringssystemen eruit zien? b) Hoe zal hier voor een evenwicht gezorgd wordten tussen werkgevers en werknemers? c) Hoe zullen de incentives voor werkgevers ingevuld worden?

2. À quelles initiatives concrètes songez-vous lorsqu'il est question d'un modèle axé sur la responsabilisation accrue des travailleurs et des employeurs? a) À quoi ressembleront les systèmes de responsabilisation en question? b) Comment l'équilibre sera-t-il assuré à cet égard entre les employeurs et les travailleurs? c) Quels types d'incitants seront-ils prévus pour les employeurs?


Met onderhavige mededeling worden drie doelstellingen beoogd: (i) een overzicht te geven van de belangrijkste lessen die tijdens de aanloopperiode zijn geleerd, en van de uitdagingen voor de toekomst; (ii) vast te stellen hoe tegen 2008 een GMES-capaciteit tot stand kan worden gebracht en hoe de bestuursstructuur en de financieringsstrategie eruit zullen zien; (iii) een actieplan voor de komende periode (2004-2008) te presenteren.

Le but de cette communication est triple: i) décrire les principaux enseignements tirés de la phase initiale et identifier les nouveaux enjeux; ii) déterminer comment mettre en place une capacité GMES d'ici 2008, y compris une structure de gouvernance et une stratégie de financement; iii) présenter un plan d'action pour la période suivante (2004-2008).


Er staan tientallen verschrikkelijke opmerkingen en aanbevelingen in, zoals « christenen zijn afvalligen, ruziestokers en haatdragend », « Tijdens de jihad moeten niet-moslims gedood of gevangen genomen worden als gijzelaars », « Op de dag van het oordeel zullen afvalligen eruit zien als zwarten », « Wie Allah niet gehoorzaamt, wordt gestraft », « Allah noemt joden apen en zal ze martelen tot de dag der opstanding ».

Il contient des dizaines de remarques et de recommandations effroyables, comme « Les chrétiens sont des infidèles, des querelleurs et des gens haineux », « Pendant le jihad, les non-musulmans doivent être tués ou faits prisonniers pour servir d'otages », « Le jour du jugement dernier, le visage des infidèles s'assombrira », « Celui qui n'obéit pas à Allah sera puni », « Selon Allah, les juifs sont des singes et il les martyrisera jusqu'au jour de la résurrection ».


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor deze beide verslagen – die we als aan het nieuwe Parlement gericht kunnen beschouwen, waarschijnlijk nog aan de huidige Commissie, en eveneens aan de nieuwe Commissie – over hoe we zullen onderhandelen, over welke instrumenten we zullen beschikken om de Europese begroting te beheren en over hoe de toekomstige Europese begroting eruit zal gaan zien.

− (EN) Monsieur le Président, je vous remercie pour ces deux rapports – qui seront sans doute pour le nouveau Parlement et, probablement, pour l’actuelle Commission ainsi que pour la suivante - sur la façon dont nous allons négocier, sur les outils dont nous disposerons pour gérer le budget européen et sur le type de futur budget européen que nous aurons.


Wij zitten op de goede weg, en wij zullen de komende maanden zien hoe in de lidstaten van de Europese Unie de tweede post-Kyoto-periode ten uitvoer zal worden gelegd, en hoe de nationale allocatieplannen eruit zullen gaan zien.

Nous avons pris la bonne direction, et, dans les prochains mois, nous découvrirons la façon dont sera mise en œuvre la deuxième phase de l’après-Kyoto au sein des États membres de l’UE et recevrons un aperçu des plans d’allocation nationaux.


Het is waar dat het wel zou helpen om ook een geconsolideerd verdrag te hebben waarin te zien is hoe de verdragen eruit zullen zien als het Verdrag is geratificeerd – ik zeg "als” het is geratificeerd, omdat ik er zeker van ben dat dit zal gebeuren – en dat de burgers veel makkelijker kunnen lezen.

C’est vrai que cela nous aiderait également d’avoir un traité consolidé montrant à quoi ressembleront les traités quand ce traité sera ratifié – je dis «quand» il sera ratifié car je suis sûr qu’il le sera – et que les citoyens trouveront bien plus facile à lire.


Blijft nog de vraag hoe de sancties eruit zullen zien en wie zonodig sancties tegemoet kan zien. Het gaat daarbij om doeltreffende en breed gedragen maatregelen tegen illegale activiteiten en ter bescherming van de vissers die wel in alle openheid te werk gaan.

Restent à déterminer les modalités des sanctions et les personnes visées, à mettre en place des mesures efficaces et partagées destinées à combattre la pêche illégale dans les divers pays et à prévoir la protection d'acteurs qui, par contre, travaillent en toute transparence.


De interne verkiezingen in de Arbeidspartij zijn nog niet afgelopen - dat zijn ze bijna - en we zullen zien hoe de volgende regering eruit zal zien, als er tenminste veranderingen komen na de verkiezingen in de Israëlische Arbeidspartij.

Les élections primaires au sein du parti travailliste ne sont pas terminées - elles sont sur le point d’aboutir - et nous verrons la forme que le prochain gouvernement prendra, s’il y a des changements, après les élections au sein du parti travailliste israélien.


Met onderhavige mededeling worden drie doelstellingen beoogd: (i) een overzicht te geven van de belangrijkste lessen die tijdens de aanloopperiode zijn geleerd, en van de uitdagingen voor de toekomst; (ii) vast te stellen hoe tegen 2008 een GMES-capaciteit tot stand kan worden gebracht en hoe de bestuursstructuur en de financieringsstrategie eruit zullen zien; (iii) een actieplan voor de komende periode (2004-2008) te presenteren.

Le but de cette communication est triple: i) décrire les principaux enseignements tirés de la phase initiale et identifier les nouveaux enjeux; ii) déterminer comment mettre en place une capacité GMES d'ici 2008, y compris une structure de gouvernance et une stratégie de financement; iii) présenter un plan d'action pour la période suivante (2004-2008).






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen de dienstencheques eruit zien' ->

Date index: 2025-04-04
w