Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen de door infrabel getroffen maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Algemeen gesteld zullen de door Infrabel getroffen maatregelen inzake investeringsvermindering pas werkelijk kunnen worden geëvalueerd op het ogenblik dat het meerjareninvesteringsplan zelf zal geactualiseerd zijn.

De façon générale, les conséquences des mesures de réduction d'investissement prises par Infrabel ne pourront être réellement évaluées qu'au moment où le plan pluriannuel d'investissement sera lui-même actualisé.


Maar de tot dusver door de lidstaten getroffen maatregelen zullen naar schatting een aandeel van slechts 18-19% opleveren.

Les mesures pratiques prises par les États membres jusqu'à présent ne permettront toutefois d'arriver qu'à une part de 18-19 %.


Indien de gereglementeerde markt, MTF of OTF in weerwil van de aldus door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen, of omdat deze maatregelen ontoereikend zijn, blijft handelen op een wijze die de belangen van beleggers in België of de ordelijke werking van de markten kennelijk schaadt, neemt de FSMA, na de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis te hebben gesteld, de nodige maatregelen om de beleggers of de goede ...[+++]

Si, en dépit des mesures prises par l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine ou en raison du caractère inadéquat de ces mesures, le marché réglementé, MTF ou OTF continue d'agir d'une manière clairement préjudiciable aux intérêts des investisseurs en Belgique ou au fonctionnement ordonné des marchés, la FSMA, après en avoir informé l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine, prend toutes les mesures appropriées requises pour protéger les investisseurs ou pour préserver le bon fonctionnement des marchés.


Overwegende dat bezwaarindieners zich gelet op de nabijheid van de winning "Ry des Papeteries" afvragen of die nog wel zal kunnen voortbestaan; dat er volgens hen een risico bestaat dat de vochtige gebieden zullen opdrogen; dat ze achten dat de "Ry des Papeteries" eveneens vervuild dreigt te worden; dat de getroffen maatregelen onvoldoende zijn;

Considérant que des réclamants se demandent si, au vu de sa proximité, le captage du Ry des Papeteries pourra se maintenir; que selon eux, il existe un risque d'assèchement des zones humides; qu'ils estiment que le Ry des Papeteries risque également d'être pollué; que les mesures prises ne seraient pas suffisantes;


Indien de vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies, in weerwil van de door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst getroffen maatregelen, of omdat deze maatregelen ontoereikend zijn, blijft handelen op een wijze die de belangen van beleggers in België of de ordelijke werking van de markten kennelijk schaadt, kan de FSMA na de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis te hebben gesteld, maatregelen treffen om de beleggers en ...[+++]

Si, en dépit des mesures prises par l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine ou en raison du caractère inadéquat de ces mesures, la société concernée continue d'agir d'une manière clairement préjudiciable aux intérêts des investisseurs en Belgique ou au fonctionnement ordonné des marchés, la FSMA peut, après en avoir informé l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine, prendre des mesures pour protéger les investisseurs ou pour préserver le bon fonctionnement des marchés.


2. Zullen er verder nog concrete maatregelen getroffen worden om bepaalde mistoestanden betreffende medische gerechtsdeskundigen met dubbele pet aan te pakken?

2. D'autres mesures concrètes seront-elles encore prises à l'avenir pour s'attaquer à certains dysfonctionnements dus au fait que des médecins-experts judiciaires exercent une double fonction?


In het verslag van het onderzoeksorgaan kunnen we in punt 3.5.3. over de getroffen maatregelen om de plaats van de gebeurtenis te beveiligen en beschermen, lezen dat de veiligheidsperimeter ingesteld door de politiediensten geen toereikende dekkingszone had omdat de keet van sein H-E.1 er niet in opgenomen was en dat "deze situatie de beheerder in staat heeft gesteld maatregelen te treffe ...[+++]

On peut lire dans le rapport de l'organisme d'enquête, au point 3.5.3. qui traite des mesures prises pour protéger et sauvegarder le site de l'évènement, que le périmètre de sécurité mis en place par les services de police n'avait pas une zone de couverture suffisante car il ne couvrait pas la loge du signal H-E.1, et que "Cette situation a permis au gestionnaire de mesurer certains composants de l'infrastructure sans en demander l'autorisation et à d'autres personnes de réaliser des photos du câblage".


2. Indien de fraude zou worden bewezen, welke maatregelen zullen er dan worden getroffen om de consumenten beter te beschermen?

2. Dans la mesure où les fraudes seraient avérées, quelles sont les mesures qui ont été retenues pour renforcer la protection des consommateurs?


2. Zullen de al getroffen maatregelen beoordeeld worden op hun doeltreffendheid in het kader van de strijd tegen metaaldiefstallen langs de spoorlijnen?

2. Une évaluation des mesures déjà prises sera-t-elle faite pour apprécier leur efficacité dans la lutte contre les vols de métaux le long des voies ferrées?


Er zullen speciaal voor de stedelijke gebieden prestatie-indicatoren voor de verkeersveiligheid worden opgesteld om de geboekte vorderingen te controleren en te beoordelen in hoeverre de getroffen maatregelen effect hebben.

Des indicateurs de performance en matière de sécurité routière seront développés tout spécialement pour les zones urbaines, afin de suivre les progrès et d'évaluer l'efficacité des mesures prises.


w