Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen de ministers van buitenlandse zaken voornamelijk gbvb-vraagstukken bespreken " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Belohorská zou ik willen zeggen dat alles wat zij heeft gezegd, zal worden doorgegeven aan president Sarkozy. Ik wil haar bedanken voor wat ze heeft gezegd over het Frans voorzitterschap en zijn daden, en de heer Wolski wil ik tot slot zeggen dat alles wat met onze buren verband houdt, belangrijk is. We zullen het voorstel inzake het Oostelijk Partnerschap, dat een uitstekend voorstel van de Europese Commissie is, maandag bespreken op de Raad van ministers van Buite ...[+++]

Je tiens à dire à M Belohorská que tout ce que vous avez indiqué, chère Madame, sera fidèlement rapporté au président Sarkozy, et la remercier de ce qui a été dit sur la Présidence française et son action, et dire enfin au président Wolski que tout ce qui a trait au voisinage est important et que nous prendrons en compte au Conseil des ministres des affaires étrangères de lundi, au Conseil «Relations extérieures» et au Conseil européen, bien évidemment, la proposition de partenariat oriental qui est excellente et qui est faite par la Commission européenne.


Over twee weken zullen we samen met de Follow-up-groep van de donorconferentie van Parijs, die uit de Franse minister voor Buitenlandse Zaken Bernard Kouchner, de Noorweegse minister van Buitenlandse Zaken Jonas Gahr Støre, Commissaris Benita Ferrero-Waldner en de speciale afgevaardigde van het kwartet voor het Midden-Oosten Tony Blair bestaat, bespreken ...[+++]

D’ici deux semaines, nous discuterons de l’évolution de la mise à disposition effective de notre aide avec le groupe de suivi de la conférence des donateurs de Paris, notamment composé du ministre français des affaires étrangères Bernard Kouchner, du ministre norvégien des affaires étrangères Jonas Gahr Støre, de la commissaire Benita Ferrero-Waldner et de Tony Blair, envoyé spécial du Quartet pour le Proche-Orient.


24. is evenwel van mening dat in ieder geval, los van de procedure die voor de hervorming wordt gekozen, enkele van de bijkomende zetels voor "Europa" aan de EU als zodanig moeten worden toegekend; roept de Raad van de EU op een passend mechanisme in te stellen voor het aanwijzen van de EU-lidstaten in de Veiligheidsraad, die hun mandaat als vertegenwoordigers van de EU zullen moeten uitvoeren in nauw overleg met de andere lidstaten, de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB of de toekomstige minister van Buitenlandse Zaken, de Commiss ...[+++]

24. considère toutefois que, en tout état de cause, quelle que soit la procédure de réforme choisie, certains des sièges supplémentaires destinés à "l'Europe" devraient être attribués à l'Union européenne en tant que telle; à cet égard, invite le Conseil de l'Union européenne à mettre en place le mécanisme approprié pour désigner les États membres de l'Union européenne qui exerceront leur mandat de représentants de l'Union européenne, en étroite coordination avec les autres États membres, le Haut représentant pour la PESC ou ...[+++]


– gezien het op de informele zitting van de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken van de EU van 7 mei 2000 op de Azoren bereikte akkoord, waarbij is besloten projecten te ondersteunen voor de oprichting van gemeenschappelijke werkgroepen van de EU en de NAVO, die zich zullen bezighouden met vraagstukken betreffende veiligheid en militaire capaciteit, met het treffen van voorzieningen om de EU in staat te stellen gebruik te make ...[+++]

— vu l'accord réalisé entre les ministres des affaires étrangères de l'UE lors de leur réunion informelle du 7 mai 2000, aux Açores, aux termes duquel il a été décidé d'appuyer des projets visant à constituer des groupes de travail commun entre l'UE et l'OTAN chargés d'étudier la sécurité, les capacités militaires, les modalités permettant à l'UE d'avoir accès aux moyens de l'OTAN et la définition de mécanismes de consultation permanents entre l'UE et l'OTAN,


– gezien het op de informele zitting van de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken van de EU van 7 mei 2000 op de Azoren bereikte akkoord, waarbij is besloten projecten te ondersteunen voor de oprichting van gemeenschappelijke werkgroepen van de EU en de NAVO, die zich zullen bezighouden met vraagstukken betreffende veiligheid en militaire capaciteit, met het treffen van voorzieningen om de EU in staat te stellen gebruik te make ...[+++]

– vu l'accord réalisé entre les ministres des affaires étrangères de l'UE lors de leur réunion informelle du 7 mai 2000, aux Açores, aux termes duquel il a été décidé d'appuyer des projets visant à constituer des groupes de travail commun entre l'UE et l'OTAN chargés d'étudier la sécurité, les capacités militaires, les modalités permettant à l'UE d'avoir accès aux moyens de l'OTAN et la définition de mécanismes de consultation permanents entre l'UE et l'OTAN,


Tijdens het diner donderdagavond zullen de staatshoofden en regeringsleiders voor het eerst de problemen van de IGC betreffende de institutionele hervorming aansnijden, terwijl de ministers van Buitenlandse Zaken zich zullen bezighouden met GBVB-thema's (met name het Midden-Oosten).

Pendant le dîner de jeudi soir il est prévu que les Chefs d'Etat et de gouvernement aborderont pour la première fois les problèmes de la CIG sur la réforme institutionnelle tandis que les Ministres des Affaires étrangères se pencheront sur des thèmes de la PESC (notamment le Moyen-Orient).


3. Mechanisme voor de dialoog Ten einde deze politieke dialoog over biregionale en internationale kwesties van gemeenschappelijk belang te institutionaliseren en te ontwikkelen, zijn de partijen het volgende overeengekomen : a) wanneer zulks passend is, komen de Voorzitter van de Raad van Presidenten van de Andesgemeenschap, het Voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie en de Voorzitter van de Europese Commissie in Europa bijeen ; b) er worden periodieke vergaderingen gehouden volgens procedures die de partijen zullen bepalen in de marge van andere lopende politieke dialogen op het niveau van de ...[+++]

3. Mécanismes du dialogue Dans le but d'institutionnaliser et de développer le dialogue politique mentionné ci-dessus sur des questions birégionales et internationales d'intérêt commun, les parties ont convenu : a) que des rencontres auront lieu en Europe, chaque fois que cela sera jugé opportun, entre le président du Conseil présidentiel andin, la présidence du Conseil de l'Union européenne et le président de la Commission européenne ; b) que des rencontres auront lieu périodiquement, selon des procédures à fixer par les parties en marge d'autres dialogues politiques en cours, au niveau des ministres ...[+++]


Tijdens hun afzonderlijke lunch zullen de ministers van Buitenlandse Zaken voornamelijk GBVB-vraagstukken bespreken (FRJ/Kosovo, vredesproces in het Midden-Oosten, India/Pakistan, enz.).

Les ministres des Affaires étrangères, quant à eux, examineront principalement, lors de leur propre déjeuner de travail, des questions de PESC (RFY/Kosovo, processus de paix au Moyen-Orient, Inde/Pakistan, etc.)


8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran ...[+++]

Dans le prolongement de cette approche décidée d'un commun accord par les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne : - lors du Sommet de Charm el-Cheikh, l'UE jouera un rôle actif et à part entière, fondé sur l'approche commune énoncée ci-dessus ; - la Troïka effectuera des visites au niveau politique dans des pays de la région pour y faire valoir les points de vue de l'UE, notamment ceux qui sont exposés ci-dessus ; - lors de sa visite en Iran, la Troïka soulignera que, pour que le dialogue critique vaille la peine d'être poursuivi, il doit enregistrer des p ...[+++]


Deze ideeën hebben voornamelijk betrekking op bijstand op het gebied van kernenergie en landbouw en ma- cro-economische bijstand. Ze zullen door de EU-ministers van Buitenlandse Zaken op 16 en 17 mei worden besproken.

Ces idées, que les ministres des Affaires étrangères doivent débattre les 16 et 17 mai, concernent essentiellement l'énergie nucléaire, l'agriculture et l'assistance macroéconomique.


w