Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de partijen tevens samenwerken » (Néerlandais → Français) :

Om de samenwerking te optimaliseren zullen de partijen tevens de nodige wetenschappelijke en statistische gegevens verzamelen (artikel 10).

Afin d'optimaliser la collaboration, les parties rassembleront également les données scientifiques et statistiques requises (article 10).


De deelnemers zullen tevens samenwerken in sectoren als modernisering en herstructurering van de landbouw, ontwikkeling van de handel in landbouwproducten, vermindering van de voedselafhankelijkheid, ontwikkeling van regionale infrastructuur en overdracht van technologie;

Les participants conviennent également d'aborder la coopération dans les secteurs tels que la modernisation et la restructuration de l'agriculture, l'évolution des échanges de produits agricoles, la réduction de la dépendance alimentaire, le développement des infrastructures régionales et les transferts de technologie;


De deelnemers zullen tevens samenwerken in sectoren als modernisering en herstructurering van de landbouw, ontwikkeling van de handel in landbouwproducten, vermindering van de voedselafhankelijkheid, ontwikkeling van regionale infrastructuur en overdracht van technologie;

Les participants conviennent également d'aborder la coopération dans les secteurs tels que la modernisation et la restructuration de l'agriculture, l'évolution des échanges de produits agricoles, la réduction de la dépendance alimentaire, le développement des infrastructures régionales et les transferts de technologie;


4. Met inachtneming van het voorgaande zullen de partijen samenwerken op alle gebieden die bevorderlijk zijn voor de totstandkoming van onderlinge banden en economische en sociale netwerken en leiden tot nauwere betrekkingen tussen hun respectieve economieën, alsook op alle gebieden die zich lenen tot de overdracht van specifieke kennis op het gebied van regionale integratie.

4. Compte tenu de tout ce qui précède, les parties coopèrent dans tous les domaines qui favorisent la création de liens et de réseaux économiques et sociaux entre elles et qui aboutissent à un rapprochement de leurs économies respectives, ainsi que dans tous les domaines où s'effectue un transfert de connaissances spécifiques en matière d'intégration régionale.


4. Met inachtneming van het voorgaande zullen de partijen samenwerken op alle gebieden die bevorderlijk zijn voor de totstandkoming van onderlinge banden en economische en sociale netwerken en leiden tot nauwere betrekkingen tussen hun respectieve economieën, alsook op alle gebieden die zich lenen tot de overdracht van specifieke kennis op het gebied van regionale integratie.

4. Compte tenu de tout ce qui précède, les parties coopèrent dans tous les domaines qui favorisent la création de liens et de réseaux économiques et sociaux entre elles et qui aboutissent à un rapprochement de leurs économies respectives, ainsi que dans tous les domaines où s'effectue un transfert de connaissances spécifiques en matière d'intégration régionale.


3. De partijen kunnen tevens samenwerken inzake alle andere onderwerpen van wederzijds belang op dit gebied.

3. Les parties peuvent coopérer dans tout domaine d'intérêt mutuel relevant des secteurs mentionnés ci-dessus.


Speculatie versterkt immers de polarisering en het wantrouwen in de regio terwijl alle betrokken partijen zullen moeten samenwerken om tot een politieke oplossing voor de verschillende conflicten te komen.

En effet, la spéculation renforce la polarisation et la méfiance dans la région tandis que toutes les parties concernées devront collaborer pour trouver une solution politique aux divers conflits.


2. In dit verband zullen de Partijen tevens samenwerken om de bestuurlijke hervormingen die voortvloeien uit het Latijnsamerikaanse integratieproces te bevorderen.

2. Dans ce contexte, les parties coopèrent également pour favoriser les transformations administratives résultant du processus d'intégration de l'Amérique Latine.


Artikel 1. Op het vlak van onderwijs, vorming en wetenschappelijk onderzoek zullen beide Partijen, elk volgens hun eigen mogelijkheden, samenwerken; deze samenwerking zal gebeuren via de uitwisseling van professoren, deskundigen, vorsers en via de organisatie van stages en de wederzijdse toekenning van beurzen voor gespecialiseerde studies en voor onderzoek.

Article 1. Dans les domaines de l'éducation, de la formation et de la recherche scientifique, les deux Parties coopéreront, selon leurs possibilités, notamment par l'échange de professeurs, d'experts, de chercheurs, l'organisation de stages et l'octroi mutuel de bourses de spécialisation et de recherche.


4. Met inachtneming van het voorgaande zullen de partijen samenwerken op alle gebieden die bevorderlijk zijn voor de totstandkoming van onderlinge banden en economische en sociale netwerken en leiden tot nauwere betrekkingen tussen hun respectieve economieën, alsook op alle gebieden die zich lenen tot de overdracht van specifieke kennis op het gebied van regionale integratie.

4. Compte tenu de tout ce qui précède, les parties coopèrent dans tous les domaines qui favorisent la création de liens et de réseaux économiques et sociaux entre elles et qui aboutissent à un rapprochement de leurs économies respectives, ainsi que dans tous les domaines où s'effectue un transfert de connaissances spécifiques en matière d'intégration régionale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen de partijen tevens samenwerken' ->

Date index: 2020-12-20
w