Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de voorstellen voor verordeningen moeten afwachten » (Néerlandais → Français) :

We zullen de voorstellen voor verordeningen moeten afwachten – aangekondigd voor de herfst – om een oordeel te kunnen vormen".

Il faudra attendre les propositions de règlement à l'automne pour en juger".


De Europese Commissie en het Europees Parlement zullen op democratische wijze verordeningen moeten vaststellen die niet alleen de belangen van grote producenten en bankiers beschermen, maar ook die van hulpbehoevenden in de rijke, democratische Europese Unie.

La Commission européenne et le Parlement doivent adopter, par la voie démocratique, des règlements visant à protéger non seulement les intérêts des grands producteurs et de banquiers, mais aussi ceux qui sont dans le besoin au sein de cette Union européenne riche et démocratique.


De Commissie zal de resultaten van dit technische onderzoek afwachten, evenals het onderzoek dat momenteel door de Italiaanse autoriteiten wordt gedaan naar de schipbreuk van de Costa Concordia op 13 januari 2012, alvorens te beslissen of er nog meer voorstellen in overweging moeten worden genomen.

La Commission attendra le résultat de ces études techniques, ainsi que de l'enquête en cours des autorités italiennes sur le naufrage du Costa Concordia le 13 janvier 2012, avant de décider de l'opportunité de présenter d'autres propositions.


Wij zullen moeten afwachten of deze lidstaten over een jaar bereid zijn om in de Raad hun steun te geven aan een algemene Europese gestandaardiseerde regulering om burgers te beschermen die ook als ondernemer actief zijn.

Nous devons attendre de voir si ces États membres seront prêts, lors du Conseil, dans un an, à voter en faveur d’une réglementation standard européenne et générale pour protéger les citoyens qui sont également des chefs d’entreprise.


We zullen moeten afwachten welke vorm de nieuwe structuren, de managing authorities, krijgen en de betrokken programma’s daar eventueel op moeten aanpassen.

Nous verrons quelle forme prendront les nouvelles structures − les autorités de gestion − et, si nécessaire, les programmes concernés devront être adaptés en conséquence.


We weten dat er eindelijk een aanvang is gemaakt met de tenuitvoerlegging van het actieplan voor de structuurfondsen, dat voorziet in terugvordering, en zullen nu moeten afwachten wat de effecten ervan zijn.

Nous savons que le plan d’action pour les fonds structurels, qui prévoit des recouvrements, est finalement en cours de mise en œuvre, et nous devons maintenant attendre ses effets.


We zullen moeten afwachten hoe de lidstaten de besluiten die we nu samen met de Raad hebben genomen, zullen uitvoeren.

Nous devrons attendre et voir comment les États membres appliqueront les décisions que nous venons de prendre conjointement avec le Conseil.


Door de ontwerp-wetgeving, die in de plaats zal komen van ruim veertig bestaande richtlijnen en verordeningen, zullen de voorstellen die zijn geformuleerd in het Witboek van de Commissie van februari 2001 over de strategie voor een toekomstig beleid voor chemische stoffen (zie IP/01/201), ten uitvoer worden gelegd.

Le projet de législation remplacera les 40 directives et règlements existant à l'heure actuelle et mettra en œuvre les propositions exposées dans le livre blanc de la Commission de février 2001 sur la stratégie pour une future politique des produits chimiques (cf. IP/01/201).


In de komende maanden zullen wij voorstellen voor maatregelen moeten indienen die voor samenwerking tussen de twaalf Lid-Staten moeten worden aangepast.

Dans les prochains mois nous seront appélés à avancer des propositions d'action qu'il convient de replacer dans un cadre à douze.


De Raad: - heeft nota genomen van de stand van de besprekingen over de twee voorstellen voor verordeningen betreffende de nieuwe agromonetaire regeling na de invoering van de euro ; - heeft een debat gehouden over de twee Commissievoorstellen, aan het slot waarvan hij heeft geconstateerd dat een meerderheid van de delegaties wil dat de twee verordeningen tegelijk worden aangenomen, en dat een grote meerderheid van de delegaties voor ...[+++]

a pris note de l'état d'avancement des travaux concernant les deux propositions de règlements relatives au nouveau régime agrimonétaire suite à l'introduction de l'euro (() La première proposition concerne le règlement du Conseil établissant le régime agrimonétaire de l'euro qui sera d'application à partir du 1er janvier 1999 dans les pays pré-IN (règlement de base). La deuxième proposition concerne le règlement du Conseil relatif aux mesures transitoires pour l'introduction de l'euro dans la politique agricole commune qui sera aussi d'application à la même date pour les pays IN (règlement transitoire)). ; a procédé à un débat sur les ...[+++]


w