Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de wijzigingen nauwgezet volgen » (Néerlandais → Français) :

We vertrouwen de Commissie op haar woord dat dit inderdaad het Hongaarse standpunt is en hopen het in schriftelijke vorm te ontvangen en we zullen de wijzigingen nauwgezet volgen.

Nous faisons confiance à la Commission lorsqu’elle dit qu’il s’agit de la position hongroise en espérant recevoir cette dernière par écrit, et nous suivrons avec attention les changements.


3° inlichtingen over alle wijzigingen, die volgens plan doorgevoerd zullen worden in de installatie of relevante onderdelen ervan in verhouding tot de omstandige technische beschrijvingen van de installatie die vroeger werden verstrekt in het kader van de machtigings- en goedkeuringsprocedures, met inbegrip van de inventaris van het materiaal en de omstandige schema's.

3° les renseignements sur toutes les modifications qu'il est prévu d'apporter à l'installation ou à ses parties pertinentes durant l'année par rapport aux descriptions techniques détaillées de l'installation fournies précédemment dans le cadre des procédures d'autorisation et d'approbation, y compris l'inventaire du matériel et les schémas détaillés.


Deze wijzigingen hebben tot doel rekening te houden met de realiteit dat (nieuwe) NMBS, die na de hervorming belast is met de taken van openbare dienst inzake veiligheid, en Infrabel niet langer tot eenzelfde groep zullen behoren, waardoor Infrabel, volgens de huidige bewoordingen van voornoemde wet van 10 april 1990 niet langer beroep kan doen op de veiligheidsdienst van (nieuwe) NMBS.

Ces modifications ont pour objet de tenir compte de la réalité où la (nouvelle) SNCB, qui sera chargée des missions de service public en matière de sécurité après la réforme, et Infrabel n'appartiendront plus au même groupe, ce qui implique qu'Infrabel, selon le libellé actuel de la loi du 10 avril 1990, ne peut plus faire appel aux services internes de sécurité de la (nouvelle) SNCB.


- Kennis van veiligheidseisen bij het hijsen en verplaatsen van rioolonderdelen - Kennis van de soorten verbindingen en dichtingen die vereist zijn bij de gebruikte buizen en putten - Kennis van het gereedschap dat bij het ineenschuiven van de buizen kan gebruikt worden, m.n. de graafmachine, de tirfor, het stootijzer en de schop - Kennis van de verschillende rioolputten (inspectieput, ontvangputten, vervalput, ...) en hulpstukken (ontluchtingspijpen, zinkers, bochten, reukafsnijders, verloopstukken, ...) en de mogelijke aansluitingen erop - Kennis van specifieke aansluitingen van het rioolnet (op wacht- en bufferbekkens, waterzuiverings ...[+++]

- Connaissance des exigences de sécurité en cas de levage et de déplacement de composants d'égout - Connaissance des types de connexions et de joints exigés pour les tubes et puits utilisés - Connaissance des outils qui peuvent être utilisés pour emboîter les tubes, à savoir l'excavatrice, le tirfor, le pied de biche et la pelle - Connaissance des différents puits d'égout (puits d'inspection, puits de réception, puits de chute, ...) et des dispositifs auxiliaires (tuyaux d'air, siphons, coudes, coupe-odeurs, tuyaux de réduction, ...) et des raccordements possibles - Connaissance des raccordements spécifiques du réseau d'égouts (aux bassi ...[+++]


Daarom zijn wij blij met de verbintenissen die de commissaris met betrekking tot deze kwestie is aangegaan en zullen wij alles wat de Commissie in dit verband doet nauwgezet volgen.

Nous félicitons donc le commissaire pour ses engagements sur cette question et nous continuerons de suivre de près toutes les mesures que le commissaire prendra à cet égard.


Ik zal deel uitmaken van de waarnemersmissie en wij zullen de verkiezingen nauwgezet volgen.

Je participe à la mission d’observation et nous devrons observer les élections consciencieusement.


De Commissie stelt voor dat deze in een herzien actieplan worden opgenomen, tezamen met alle nodige wijzigingen, waaronder gedetailleerde basisgegevens voor de streefdoelen die in de verslaglegging van de Commissie nauwgezet zullen worden gemonitord.

La Commission propose qu’ils soient introduits dans un plan d’action révisé, au même titre que toute modification nécessaire, y compris les références détaillées des objectifs, qui seront suivis de près dans les rapports de la Commission.


De directeurs-generaal van het personeel en van de materiële middelen van de federale politie (DGP en DGM) zullen de betrokken personeelsleden te gepasten tijde nauwgezet inlichten van de concreet op til zijnde wijzigingen en daarmee gepaard gaande gevolgen.

Les directeurs généraux des ressources humaines et des moyens matériels de la police fédérale (DGP et DGM) informeront correctement, en temps et à heure, les membres du personnel concernés des modifications imminentes et des conséquences liées à celles-ci.


Zo zullen wij bijvoorbeeld de vinger aan de pols houden bij de voorbereiding van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid. Ook zullen wij nauwgezet volgen wat de Raad Sociale Zaken en Werkgelegenheid onderneemt om het belang van werkgelegenheid en sociale cohesie in dit kader naar voren te brengen.

Nous devrons examiner très attentivement, par exemple, la façon dont les orientations seront élaborées, dans quelle mesure exactement le Conseil "emploi et affaires sociales" parviendra à insister sur la nécessité de créer de l'emploi et de la cohésion sociale lorsqu'il formulera ses orientations économiques.


Wij zullen deze ontwikkeling als voorzitterschap van de Raad nauwgezet volgen en wij zullen onze samenwerking met de secretaris-generaal en zijn persoonlijke vertegenwoordiger onverminderd voortzetten.

Quant à nous, présidence du Conseil, nous ne manquerons pas de suivre attentivement cette évolution, nous ne manquerons pas de collaborer avec le secrétaire général et avec son représentant personnel.


w