Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen een even hoog vertrouwen » (Néerlandais → Français) :

Wettelijke maatregelen voor een gunstige behandeling van biobrandstoffen bieden steun aan nationale, regionale en plaatselijke autoriteiten die werken aan de verwezenlijking van het doel de afhankelijkheid van olie in het vervoer terug te dringen; ze wekken vertrouwen bij bedrijven, investeerders en wetenschappers die werken aan efficiëntere manieren om dit doel te bereiken; en ze stemmen hen tot nadenken die geloven dat de Europese con ...[+++]

Les mesures législatives en faveur des biocarburants aideront les autorités nationales, régionales et locales à réaliser l'objectif d'une réduction de la dépendance à l'égard du pétrole dans les transports, renforceront la confiance des entreprises, des investisseurs et des scientifiques qui travaillent à l'amélioration des moyens permettant de favoriser cette indépendance et donneront à réfléchir à ceux qui estiment que les consommateurs européens resteront toujours les otages du pétrole, quel qu'en soit le prix.


Zonder een hoog niveau van beveiliging van betalingssystemen en betaalinstrumenten zal er in hoofde van de gebruikers van betalingsdiensten geen vertrouwen zijn en zullen deze gebruikers bijgevolg weinig gebruik maken van onveilige betalingsmethoden.

Si les systèmes et instruments de paiement ne présentent pas un degré élevé de sécurité, les utilisateurs des services de paiement n'auront pas confiance dans ceux-ci et ils les utiliseront peu.


Wanneer een grensoverschrijdende vordering even gemakkelijk kan worden geïnd als in eigen land, zullen bedrijven meer vertrouwen krijgen in onze interne markt. Efficiënte insolventieprocedures kunnen het herstel na de economische crisis bespoedigen.

En rendant le recouvrement des créances transfrontalières aussi aisé que celui des créances nationales, nous renforcerons la confiance des entreprises dans notre marché unique. De même, des procédures d'insolvabilité plus efficaces permettront aux entreprises de surmonter la crise économique.


Vanaf januari 1999 zullen het aantal beslissingen minstens even hoog zijn als het aantal asielaanvragen en zal geleidelijk de achterstand worden weggewerkt.

À partir de janvier 1999, le nombre des décisions sera au moins aussi élevé que le nombre des demandes d'asile et l'on commencera à résorber l'arriéré.


1) Zal discriminatie wegens seksuele geaardheid even hoog op het prioriteitenlijstje staan dan de andere vormen van discriminatie of zullen er andere instructies worden gegeven?

1) Les discriminations sur la base de l'orientation sexuelle figureront-elles à un niveau aussi élevé, sur la liste des priorités, que d'autres formes de discrimination, ou d'autres instructions seront-elles données ?


De consumenten zullen een even hoog vertrouwen kunnen stellen in producten, handelaars, technologieën en verkoopmethoden op de Europese retailmarkten, gebaseerd op een even hoog beschermingsniveau.

Grâce à un niveau de sécurité partout équivalent, les consommateurs auront également confiance dans les produits, les commerçants, les technologies et les techniques de vente des marchés de détail à travers toute l'Union.


Opdat de contractuele personeelsleden die in dienst zijn op het moment van inwerkingtreding van dit reglement geen financieel verlies zouden lijden, zullen zij een even hoog of het onmiddellijk hoger loon ontvangen dan wat ze nu genieten dat overeenstemt met een weddenschaal verbonden aan het niveau waarin ze zijn aangeworven.

Afin de ne pas être lésés, les membres du personnel contractuel en fonction au moment de l'entrée en vigueur du présent règlement se verront proposer un salaire égal ou immédiatement supérieur à leur salaire actuel correspondant à une échelle barémique attachée au niveau dans lequel ils sont engagés.


De met vertragingen en uitval verband houdende kosten zullen waarschijnlijk even hoog of hoger liggen dan de kosten van de invoering van schadevergoedingsregelingen aangezien de kosten van extra personeel, overuren en rollend materieel eveneens moeten worden meegerekend.

Les coûts associés aux retards et aux annulations sont susceptibles d'égaler ou même de dépasser les coûts de l'instauration de régimes d'indemnisation, car il convient de prendre en compte les coûts du personnel, des heures et du matériel roulant supplémentaires.


Bij het onderzoek naar elektronische nanobouwstenen, evenals naar moleculaire-elektronicabouwstenen en -technologieën zal het accent worden gelegd op die bouwstenen en technologieën waarvan verwacht wordt dat zij een brede inzetbaarheid en een hoog integratie- en massafabricagepotentieel zullen hebben.

La recherche sera centrée sur les nanodispositifs électroniques et les dispositifs et technologies d'électronique moléculaire qui promettent d'amples fonctionnalités et recèlent des possibilités d'intégration et de production en série.


Overwegende dat de vaststelling van dergelijke beginselen op Europees niveau de uitvoering van buitengerechtelijke procedures voor de beslechting van consumentengeschillen zou vergemakkelijken; dat dit ten aanzien van grensoverschrijdende geschillen het wederzijdse vertrouwen van de bestaande buitengerechtelijke organen in de verschillende lidstaten, evenals het vertrouwen van de consumenten in de verschillende bestaande nationale ...[+++]

considérant que l'établissement de tels principes au niveau européen faciliterait la mise en oeuvre de procédures extrajudiciaires pour le règlement des litiges de consommation; que, eu égard aux conflits transfrontaliers, ceci augmenterait la confiance mutuelle des organes extrajudiciaires existant dans les différents États membres ainsi que la confiance des consommateurs dans les différentes procédures nationales existantes; que ces critères faciliteront la possibilité pour les prestataires de services extrajudiciaires établis dans un État membre d'offrir leurs services dans un autre État membre;


w