Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Aanpassingen suggereren
Hulpmiddelen
Mobiliteitshulpmiddelen
Nettovermogen na economische aanpassingen
Revisies suggereren
Technische aanpassingen
Voorzieningen
Wijzigingen suggereren

Traduction de «zullen er aanpassingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




nettovermogen na economische aanpassingen

capital net résultant des ajustements économiques


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren

suggérer une révision


aanpassingen | mobiliteitshulpmiddelen | hulpmiddelen | voorzieningen

instruments d’aide | outils d’aide | instruments d’assistance | outils d’assistance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. a) Is er al uitsluitsel over definitieve schrapping of aanpassing van bepaalde koninklijke besluiten? b) Zo ja, over welke koninklijke besluiten gaat het? c) Wat zullen de aanpassingen inhouden?

3. a) Des décisions ont-elles déjà été prises quant à la suppression ou à la modification de certains arrêtés royaux? b) Dans l'affirmative, de quels arrêtés royaux s'agit-il? c) En quoi consisteront les modifications?


Gelet op de ouderdom van onze gebouwen en de specifieke situatie van laboratoria zullen structurele aanpassingen weliswaar géén evidentie zijn.

Au vu de l'âge de nos bâtiments et de la situation spécifique des laboratoires, des adaptations structurelles ne sont en effet pas évidentes.


Dit onder voorbehoud van beschikbare plaatsen. Bij dit alles is het belangrijk om te weten dat het om een testfase gaat en, indien nodig geacht na evaluatie, zullen er aanpassingen gebeuren, waar nodig. b) In geval van positieve evaluatie van de testfase, zullen de maatregelen zoals vermeld in punt 2. a) veralgemeend worden naar het hele opvangnetwerk.

Il importe de relever qu'il s'agit, en l'espèce, d'une phase-test, et que des adaptations peuvent, le cas échéant, être apportées après évaluation. b) En cas d'évaluation positive de la phase-test, le but est d'étendre les dispositions reprises dans le point 2. a) à l'ensemble du réseau d'accueil.


3. a) In welke mate wordt er gebruik gemaakt van het reserveringssysteem voor assistentie en in welke mate zijn de reizigers hier tevreden over? b) Hoeveel aanvragen voor assistentie zijn er in de loop van 2014 binnengekomen? c) Hoeveel klachten kwamen er binnen over deze dienstverlening? d) Waarover gingen deze klachten voornamelijk? e) Wat is uw visie over het feit dat assistentie 24 uur op voorhand moet worden aangevraagd? f) Zullen er aanpassingen aan het reserveringssysteem worden aangebracht?

3. a) Les voyageurs recourent-ils au système de réservation instauré pour obtenir une assistance? Sont-ils satisfaits de ce service? b) Combien de demandes d'assistance ont été enregistrées en 2014? c) Combien de plaintes relatives à ce service ont été recensées? d) Quel était l'objet principal de ces plaintes? e) Que pensez-vous de l'obligation de réserver l'assistance 24 heures à l'avance? f) Le système de réservation sera-t-il adapté?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook voor de eventuele tenuitvoerlegging van die regels zullen desgevallend aanpassingen nodig zijn.

La mise en oeuvre éventuelle de ces règles nécessitera, le cas échéant, également des mesures d'adaptation.


Ingeval de IPCC-richtlijnen niet (correct) worden gebruikt voor de inventarisatie van emissies en putten, zullen er aanpassingen worden toegepast op de gerapporteerde gegevens.

Au cas où les directives du GIEC ne seraient pas utilisées (correctement) pour l'inventaire des émissions et puits, les informations rapportées seront adaptées.


In het kader van het tripartite overleg waarover sprake, zullen volgende aanpassingen worden aangebracht :

Dans le cadre de la concertation tripartite dont je parlais plus haut, les adaptations suivantes seront apportées :


Naar aanleiding van uw concrete vraag zullen bovenvermelde aanpassingen echter worden opgestart.

Toutefois, suite à votre question concrète, les adaptations précitées seront entamées.


1. a) Welke aanpassingen zullen worden doorgevoerd naar aanleiding van het arrest van het Grondwettelijk Hof? b) Zullen betaalde schikkingen kunnen worden teruggevorderd?

1. a) Quelles adaptations seront apportées dans le cadre de l'arrêt de la Cour constitutionnelle? b) Les transactions payées pourront-elles être remboursées?


Desgevallend zullen er aanpassingen worden aangebracht in de zin van de modernisering, de vereenvoudiging en de verbetering van de aan het personeel gegeven instructies.

Le cas échéant, des modifications allant dans le sens de la modernisation, de la simplification et de l'amélioration de l'instruction dispensée au personnel seront apportées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen er aanpassingen' ->

Date index: 2021-09-23
w