Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen ervoor kiezen " (Nederlands → Frans) :

Het is echter moeilijk precies te voorspellen wanneer mensen met pensioen zullen gaan : sommigen kunnen al op hun 56 jaar met pensioen, anderen zullen ervoor kiezen te werken tot hun 65 jaar.

Il est très difficile de prévoir le nombre de personnes qui prendront leur pension: certaines peuvent déjà partir à la pension à 56 ans, d'autres opteront pour travailler jusqu'à 65 ans.


Het is echter moeilijk precies te voorspellen wanneer mensen met pensioen zullen gaan : sommigen kunnen al op hun 56 jaar met pensioen, anderen zullen ervoor kiezen te werken tot hun 65 jaar.

Il est très difficile de prévoir le nombre de personnes qui prendront leur pension: certaines peuvent déjà partir à la pension à 56 ans, d'autres opteront pour travailler jusqu'à 65 ans.


Burgers en bedrijven zullen ervoor kunnen kiezen om hun e-mails gelinkt met hun digitaal adres in hun eBox te ontvangen.

Les citoyens et entreprises pourront choisir de faire parvenir dans l'eBox le courrier électronique lié à leur adresse numérique.


Het ware niet billijk via belastingverlagingen voor investeringen in rookkamers en -ruimtes wél de zaken te helpen verbouwingen uit te voeren die de cliënteel tot roken zullen kunnen aanzetten, en die hulp niet te verstrekken aan de etablissementen die ervoor kiezen volledig rookvrij te zijn, terwijl de gezondheidsdoelstellingen er toch in bestaan het tabaksverbruik zo veel mogelijk te beperken.

Il ne serait pas équitable d'aider les établissements à effectuer les aménagements qui permettront d'encourager la clientèle à fumer via les déductions fiscales des investissements dans fumoirs et espaces fumeurs, et pas ceux qui feront le choix d'être totalement « non-fumeurs », alors que les objectifs en termes de santé sont de limiter au maximum la consommation de tabac.


Als men de logica van het arrest doortrekt, zullen ouders die, niettegenstaande de materiële en morele moeilijkheden, ervoor kiezen hun kind te aanvaarden zoals het is, het risico lopen als onverantwoordelijk bestempeld te worden door de hele maatschappij, maar ook later door hun eigen kind.

Si on suit la logique de cet arrêt les parents qui choisiront d'accepter leur enfant tel qu'il est, malgré les difficultés tant matérielles que morales, prendront le risque d'être considérés comme irresponsables non seulement par l'ensemble de la société mais même, plus tard, par leur propre enfant.


Als men de logica van het arrest doortrekt, zullen ouders die, niettegenstaande de materiële en morele moeilijkheden, ervoor kiezen hun kind te aanvaarden zoals het is, het risico lopen als onverantwoordelijk bestempeld te worden door de hele maatschappij, maar ook later door hun eigen kind.

Si on suit la logique de cet arrêt les parents qui choisiront d'accepter leur enfant tel qu'il est, malgré les difficultés tant matérielles que morales, prendront le risque d'être considérés comme irresponsables non seulement par l'ensemble de la société mais même, plus tard, par leur propre enfant.


Het creëert stimulansen voor 'early movers' doordat het hun gemiddelde CO2-emissiedoelstellingen voor 2025 versoepelt en zorgt er tegelijkertijd voor dat fabrikanten die ervoor kiezen niet tot de vroegtijdige ontwikkeling van voertuigen met een ultra lage uitstoot bij te dragen na 2020 aanvullende verbeteringen zullen aanbrengen aan hun conventionele wagenpark.

Elle encouragerait les pionniers en assouplissant leurs objectifs pour 2025 en termes d'émissions moyennes de CO2, tout en assurant que les constructeurs qui choisissent de ne pas contribuer au développement précoce de véhicules à très faibles émissions apportent des améliorations supplémentaires à leur parc conventionnel au-delà de 2020.


Hele sectoren zullen ervoor kiezen om seizoenarbeiders aan te werven op een manier die gevolgen zal hebben voor de hele arbeidsmarkt, die de lonen onder druk zal zetten en conflicten zal veroorzaken.

Des industries entières vont choisir de recruter des travailleurs saisonniers d’une manière qui affectera l’ensemble du marché du travail, supprimera des salaires et créera des conflits.


Als we ervoor kiezen de eerste pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid groen te maken, gaan we helaas meer cross-compliance creëren. Dan gaan we de natuur 'tellen' en mensen naar boerderijen sturen, en dan zullen we geen vereenvoudiging bewerkstelligen.

Si nous empruntons le chemin d’un premier pilier plus axé sur l’écologie, nous alourdirons malheureusement le mécanisme de l’écoconditionnalité, nous comptabiliserons la nature, nous enverrons des individus dans les exploitations, sans rien simplifier.


alleen zullen gelden voor persoonsgegevens uit de EU die door de ondernemingen die gegevens uit de EU wensen te ontvangen, als vrijwillige "standaard” worden beschouwd, maar bindend zullen zijn voor ondernemingen die ervoor kiezen de beginselen te onderschrijven, en afdwingbaar zijn door particuliere organen ter beslechting van geschillen en door overheidsorganen waarbij beroep aangetekend kan worden tegen oneerlijke en bedrieglijke praktijken,

s'appliqueront uniquement aux données à caractère personnel provenant de l'UE et auront valeur de "normes” volontaires, proposées aux entreprises qui ont l'intention de recevoir des données de l'UE, mais sont contraignants pour les entreprises qui choisissent d'y adhérer, et sont applicables par des organismes privés de règlement des conflits et par des organismes publics habilités à obtenir des indemnisations en cas de pratiques déloyales ou trompeuses;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ervoor kiezen' ->

Date index: 2021-11-27
w